<< Псалтирь 64:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他们图谋奸恶,说:“我们是极力图谋的。”他们各人的意念心思是深的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们图谋奸恶:“我们完成了精密的策划。”各人的意念心思是深沉的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们图谋奸恶:“我们完成了精密的策划。”各人的意念心思是深沉的。
  • 当代译本
    他们图谋不义之事,认为策划得无懈可击。人心真是狡猾。
  • 圣经新译本
    他们图谋奸恶,说:“我们设计了最精密的阴谋!”人的意念和心思实在深不可测。
  • 中文标准译本
    他们筹划不义,说:“我们所筹划的计谋定好了。”人的意念和心思实在深不可测。
  • 新標點和合本
    他們圖謀奸惡,說:我們是極力圖謀的。他們各人的意念心思是深的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們圖謀奸惡:「我們完成了精密的策劃。」各人的意念心思是深沉的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們圖謀奸惡:「我們完成了精密的策劃。」各人的意念心思是深沉的。
  • 當代譯本
    他們圖謀不義之事,認為策劃得無懈可擊。人心真是狡猾。
  • 聖經新譯本
    他們圖謀奸惡,說:“我們設計了最精密的陰謀!”人的意念和心思實在深不可測。
  • 呂振中譯本
    而搜索出我們所作成的奸惡呢?』深思熟慮的設計、人的內裏和心思是深沉的啊。
  • 中文標準譯本
    他們籌劃不義,說:「我們所籌劃的計謀定好了。」人的意念和心思實在深不可測。
  • 文理和合譯本
    圖維奸惡、自謂我成妙策兮、所存心意、乃甚深兮、
  • 文理委辦譯本
    居心深險、用志不紛、圖維惡事兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    籌思奸謀、自謂我輩已有定意、妙計亦已尋得、各人所藏之意念心思、深險莫測、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    以惡相勸。逞其猖狂。設阱陷人。自誇謀臧。
  • New International Version
    They plot injustice and say,“ We have devised a perfect plan!” Surely the human mind and heart are cunning.
  • New International Reader's Version
    They make plans to do what is evil. They say,“ We have thought up a perfect plan!” The hearts and minds of people are so clever!
  • English Standard Version
    They search out injustice, saying,“ We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep.
  • New Living Translation
    As they plot their crimes, they say,“ We have devised the perfect plan!” Yes, the human heart and mind are cunning.
  • Christian Standard Bible
    They devise crimes and say,“ We have perfected a secret plan.” The inner man and the heart are mysterious.
  • New American Standard Bible
    They devise injustices, saying,“ We are ready with a well conceived plot”; For the inward thought and the heart of a person are deep.
  • New King James Version
    They devise iniquities:“ We have perfected a shrewd scheme.” Both the inward thought and the heart of man are deep.
  • American Standard Version
    They search out iniquities; We have accomplished, say they, a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
  • Holman Christian Standard Bible
    They devise crimes and say,“ We have perfected a secret plan.” The inner man and the heart are mysterious.
  • King James Version
    They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward[ thought] of every one[ of them], and the heart,[ is] deep.
  • New English Translation
    They devise unjust schemes; they disguise a well-conceived plot. Man’s inner thoughts cannot be discovered.
  • World English Bible
    They plot injustice, saying,“ We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.

交叉引用

  • Иеремия 17:9-10
    The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?“ I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.” (niv)
  • Даниил 6:4-5
    At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent.Finally these men said,“ We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God.” (niv)
  • Иоанна 19:7
    The Jewish leaders insisted,“ We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God.” (niv)
  • Исаия 29:15
    Woe to those who go to great depths to hide their plans from the Lord, who do their work in darkness and think,“ Who sees us? Who will know?” (niv)
  • Иоанна 18:29-30
    So Pilate came out to them and asked,“ What charges are you bringing against this man?”“ If he were not a criminal,” they replied,“ we would not have handed him over to you.” (niv)
  • 1 Царств 22 9
    But Doeg the Edomite, who was standing with Saul’s officials, said,“ I saw the son of Jesse come to Ahimelek son of Ahitub at Nob. (niv)
  • Матфея 26:59
    The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. (niv)
  • 1 Коринфянам 4 5
    Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God. (niv)
  • Псалтирь 35:11
    Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about. (niv)
  • Псалтирь 5:9
    Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies. (niv)
  • 1 Царств 24 9
    He said to Saul,“ Why do you listen when men say,‘ David is bent on harming you’? (niv)
  • Псалтирь 49:11
    Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves. (niv)
  • 1 Царств 25 10
    Nabal answered David’s servants,“ Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days. (niv)
  • Притчи 20:5
    The purposes of a person’s heart are deep waters, but one who has insight draws them out. (niv)