<< Psalms 64:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    The righteous person will be glad in the Lord and take refuge in Him; And all the upright in heart will boast.
  • 新标点和合本
    义人必因耶和华欢喜,并要投靠他;凡心里正直的人都要夸口。
  • 和合本2010(上帝版)
    义人必因耶和华欢喜,并要投靠他;凡心里正直的人都必夸耀。
  • 和合本2010(神版)
    义人必因耶和华欢喜,并要投靠他;凡心里正直的人都必夸耀。
  • 当代译本
    义人必因耶和华而欢欣,并且投靠祂,心地正直的人必赞美祂。
  • 圣经新译本
    愿义人因耶和华欢喜,并且投靠他;愿所有心里正直的人,都因他夸耀。
  • 中文标准译本
    愿义人因耶和华而欢喜,并且投靠他;愿所有心里正直的人,都因他而夸耀!
  • 新標點和合本
    義人必因耶和華歡喜,並要投靠他;凡心裏正直的人都要誇口。
  • 和合本2010(上帝版)
    義人必因耶和華歡喜,並要投靠他;凡心裏正直的人都必誇耀。
  • 和合本2010(神版)
    義人必因耶和華歡喜,並要投靠他;凡心裏正直的人都必誇耀。
  • 當代譯本
    義人必因耶和華而歡欣,並且投靠祂,心地正直的人必讚美祂。
  • 聖經新譯本
    願義人因耶和華歡喜,並且投靠他;願所有心裡正直的人,都因他誇耀。
  • 呂振中譯本
    願義人因永恆主而歡喜,並避難於他裏面;願心裏正直的人都以他為誇耀。
  • 中文標準譯本
    願義人因耶和華而歡喜,並且投靠他;願所有心裡正直的人,都因他而誇耀!
  • 文理和合譯本
    義人必因耶和華而喜、託庇於彼、凡心正者、必誇詡兮、
  • 文理委辦譯本
    為義之人、惟耶和華是恃、欣喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    善人必因主喜樂、惟仰賴主、凡居心正直之人、必自覺有榮、必自覺有榮或作必有可誇
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    悚然以懼。懍然而慄。口揚大猷。心懷明德。
  • New International Version
    The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
  • New International Reader's Version
    Godly people will be full of joy because of what the Lord has done. They will go to him for safety. All those whose hearts are honest will be proud of what he has done.
  • English Standard Version
    Let the righteous one rejoice in the Lord and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!
  • New Living Translation
    The godly will rejoice in the Lord and find shelter in him. And those who do what is right will praise him.
  • Christian Standard Bible
    The righteous one rejoices in the LORD and takes refuge in him; all those who are upright in heart will offer praise.
  • New King James Version
    The righteous shall be glad in the Lord, and trust in Him. And all the upright in heart shall glory.
  • American Standard Version
    The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
  • Holman Christian Standard Bible
    The righteous one rejoices in the Lord and takes refuge in Him; all those who are upright in heart will offer praise.
  • King James Version
    The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
  • New English Translation
    The godly will rejoice in the LORD and take shelter in him. All the morally upright will boast.
  • World English Bible
    The righteous shall be glad in Yahweh, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!

交叉引用

  • Psalms 32:11-33:1
    Be glad in the Lord and rejoice, you righteous ones; And shout for joy, all you who are upright in heart.Sing for joy in the Lord, you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
  • Psalms 11:1
    In the Lord I take refuge; How can you say to my soul,“ Flee as a bird to your mountain?
  • Psalms 97:11
    Light is sown like seed for the righteous, And gladness for the upright in heart.
  • 1 Corinthians 1 30-1 Corinthians 1 31
    But it is due to Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,so that, just as it is written:“ Let the one who boasts, boast in the Lord.”
  • Psalms 68:2-3
    As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before a fire, So the wicked will perish before God.But the righteous will be joyful; they will rejoice before God; Yes, they will rejoice with gladness.
  • Psalms 25:20
    Guard my soul and save me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
  • Philippians 4:4
    Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!
  • Psalms 58:10
    The righteous will rejoice when he sees vengeance; He will wash his feet in the blood of the wicked.
  • Galatians 6:14
    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Psalms 40:3
    He put a new song in my mouth, a song of praise to our God; Many will see and fear And will trust in the Lord.
  • Psalms 112:2
    His descendants will be mighty on the earth; The generation of the upright will be blessed.
  • Job 22:19
    The righteous see and are glad, And the innocent mock them, saying,