<< Psalms 63:11 >>

本节经文

  • World English Bible
    But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
  • 新标点和合本
    但是王必因神欢喜。凡指着他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(上帝版)
    但是王必因上帝欢喜,凡指着他发誓的都要夸耀,因为说谎之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(神版)
    但是王必因神欢喜,凡指着他发誓的都要夸耀,因为说谎之人的口必被塞住。
  • 当代译本
    但王要因上帝而欢欣,凡信靠祂的人必欢喜快乐,说谎者的口必被封住。
  • 圣经新译本
    但王必因神欢喜;所有指着神起誓的,都必可以夸耀;说谎的人的口却必被塞住。
  • 中文标准译本
    可是王必因着神而欢喜,所有指着神起誓的都必夸耀,因为说谎之人的口必被封住。
  • 新標點和合本
    但是王必因神歡喜。凡指着他發誓的必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(上帝版)
    但是王必因上帝歡喜,凡指着他發誓的都要誇耀,因為說謊之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(神版)
    但是王必因神歡喜,凡指着他發誓的都要誇耀,因為說謊之人的口必被塞住。
  • 當代譯本
    但王要因上帝而歡欣,凡信靠祂的人必歡喜快樂,說謊者的口必被封住。
  • 聖經新譯本
    但王必因神歡喜;所有指著神起誓的,都必可以誇耀;說謊的人的口卻必被塞住。
  • 呂振中譯本
    但王必因上帝而歡喜;凡指着他而發誓的都得以誇耀;因為說謊人的口必被塞住。
  • 中文標準譯本
    可是王必因著神而歡喜,所有指著神起誓的都必誇耀,因為說謊之人的口必被封住。
  • 文理和合譯本
    惟王因上帝而喜、指之而誓者必誇詡、言誑者之口必見塞兮、
  • 文理委辦譯本
    王為上帝中心喜樂、凡指其名而發誓者、靡不懽然、言詞詭譎者、必箝其口兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟王必因天主而喜樂、凡指主而誓者、必得自榮、出誑言之口、必見堵塞、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    刀兵當不免。體為豺狼食。
  • New International Version
    But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
  • New International Reader's Version
    But the king will be filled with joy because of what God has done. All those who make promises in God’s name will be able to brag. But the mouths of liars will be shut.
  • English Standard Version
    But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
  • New Living Translation
    But the king will rejoice in God. All who swear to tell the truth will praise him, while liars will be silenced.
  • Christian Standard Bible
    But the king will rejoice in God; all who swear by him will boast, for the mouths of liars will be shut.
  • New American Standard Bible
    But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will boast, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
  • New King James Version
    But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
  • American Standard Version
    But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the king will rejoice in God; all who swear by Him will boast, for the mouths of liars will be shut.
  • King James Version
    But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • New English Translation
    But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.

交叉引用

  • Deuteronomy 6:13
    You shall fear Yahweh your God; and you shall serve him, and shall swear by his name.
  • Isaiah 65:16
    so that he who blesses himself in the earth will bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth will swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes.
  • Isaiah 45:23
    I have sworn by myself. The word has gone out of my mouth in righteousness, and will not be revoked, that to me every knee shall bow, every tongue shall take an oath.
  • Psalms 21:1
    The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation!
  • Romans 3:19
    Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
  • Zephaniah 1:5
    those who worship the army of the sky on the housetops, those who worship and swear by Yahweh and also swear by Malcam,
  • Psalms 31:18
    Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
  • Hebrews 6:13
    For when God made a promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
  • Psalms 2:6
    “ Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
  • Titus 1:10-11
    For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.
  • Job 5:16
    So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
  • 1 Samuel 24 20
    Now, behold, I know that you will surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
  • Psalms 107:42
    The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
  • 1 Samuel 23 17
    He said to him,“ Don’t be afraid; for the hand of Saul my father won’t find you; and you will be king over Israel, and I will be next to you; and Saul my father knows that also.”
  • Isaiah 19:18
    In that day, there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to Yahweh of Armies. One will be called“ The city of destruction.”