<< Psalms 63:1 >>

本节经文

  • King James Version
    O God, thou[ art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
  • 新标点和合本
    神啊,你是我的神,我要切切地寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,你是我的上帝,我要切切寻求你;在干旱疲乏无水之地,我的心灵渴想你,我的肉身切慕你。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,你是我的神,我要切切寻求你;在干旱疲乏无水之地,我的心灵渴想你,我的肉身切慕你。
  • 当代译本
    上帝啊,你是我的上帝,我迫切地寻求你!在干旱荒凉之地,我的心渴慕你,渴慕你!
  • 圣经新译本
    神啊!你是我的神,我要切切寻求你;在干旱、疲乏、无水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
  • 中文标准译本
    神哪,你是我的神,我切切寻求你!在干旱、疲乏、无水之地,我的灵魂渴想你,我的肉体渴盼你。
  • 新標點和合本
    神啊,你是我的神,我要切切地尋求你,在乾旱疲乏無水之地,我渴想你;我的心切慕你。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,你是我的上帝,我要切切尋求你;在乾旱疲乏無水之地,我的心靈渴想你,我的肉身切慕你。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,你是我的神,我要切切尋求你;在乾旱疲乏無水之地,我的心靈渴想你,我的肉身切慕你。
  • 當代譯本
    上帝啊,你是我的上帝,我迫切地尋求你!在乾旱荒涼之地,我的心渴慕你,渴慕你!
  • 聖經新譯本
    神啊!你是我的神,我要切切尋求你;在乾旱、疲乏、無水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
  • 呂振中譯本
    上帝啊,你是我的上帝,我迫切地尋求你:在乾旱無水、令人疲乏之地,我的心渴想着你,我的血肉切慕着你。
  • 中文標準譯本
    神哪,你是我的神,我切切尋求你!在乾旱、疲乏、無水之地,我的靈魂渴想你,我的肉體渴盼你。
  • 文理和合譯本
    上帝歟、爾為我上帝、我懇切尋爾、在旱乾困人、無水之地、我心渴想爾、我身切慕爾兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝兮、我之上帝、予竭力以求、中心如渴、仰慕不置、我困子野、汲道已絕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主我之天主、我在乾旱疲乏無水之地尋求主、我心身渴想主、切慕主、
  • New International Version
    You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
  • New International Reader's Version
    God, you are my God. I seek you with all my heart. With all my strength I thirst for you in this dry desert where there isn’t any water.
  • English Standard Version
    O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
  • New Living Translation
    O God, you are my God; I earnestly search for you. My soul thirsts for you; my whole body longs for you in this parched and weary land where there is no water.
  • Christian Standard Bible
    God, you are my God; I eagerly seek you. I thirst for you; my body faints for you in a land that is dry, desolate, and without water.
  • New American Standard Bible
    God, You are my God; I shall be watching for You; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and exhausted land where there is no water.
  • New King James Version
    O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water.
  • American Standard Version
    O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
  • Holman Christian Standard Bible
    God, You are my God; I eagerly seek You. I thirst for You; my body faints for You in a land that is dry, desolate, and without water.
  • New English Translation
    O God, you are my God! I long for you! My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
  • World English Bible
    God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.

交叉引用

  • Psalms 143:6
    I stretch forth my hands unto thee: my soul[ thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
  • Psalms 84:2
    My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
  • Psalms 42:1-2
    As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
  • Exodus 15:2
    The LORD[ is] my strength and song, and he is become my salvation: he[ is] my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.
  • Psalms 119:81
    CAPH. My soul fainteth for thy salvation:[ but] I hope in thy word.
  • Psalms 5:3
    My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct[ my prayer] unto thee, and will look up.
  • Matthew 6:33
    But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
  • Psalms 91:2
    I will say of the LORD,[ He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
  • Psalms 118:28
    Thou[ art] my God, and I will praise thee:[ thou art] my God, I will exalt thee.
  • Psalms 31:14
    But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou[ art] my God.
  • Psalms 143:10
    Teach me to do thy will; for thou[ art] my God: thy spirit[ is] good; lead me into the land of uprightness.
  • Zechariah 13:9
    And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It[ is] my people: and they shall say, The LORD[ is] my God.
  • 1 Samuel 22 5
    And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
  • Psalms 42:11
    Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him,[ who is] the health of my countenance, and my God.
  • Proverbs 1:27-28
    When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
  • Psalms 78:34
    When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
  • 1 Samuel 26 1-1 Samuel 26 3
    And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah,[ which is] before Jeshimon?Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.And Saul pitched in the hill of Hachilah, which[ is] before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.
  • Isaiah 41:18
    I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
  • Hosea 5:15
    I will go[ and] return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
  • Psalms 102:3-5
    For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
  • 1 Samuel 23 23-1 Samuel 23 25
    See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men[ were] in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.Saul also and his men went to seek[ him]. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard[ that], he pursued after David in the wilderness of Maon.
  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 3
    By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.The watchmen that go about the city found me:[ to whom I said], Saw ye him whom my soul loveth?
  • Revelation 7:16-17
    They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
  • Jeremiah 31:33
    But this[ shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
  • Proverbs 8:17
    I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
  • Jeremiah 31:1
    At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
  • John 20:17
    Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and[ to] my God, and your God.
  • John 7:37
    In the last day, that great[ day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
  • Isaiah 35:7
    And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay,[ shall be] grass with reeds and rushes.
  • Exodus 17:3
    And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore[ is] this[ that] thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
  • Matthew 12:43
    When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
  • 1 Samuel 23 14-1 Samuel 23 16
    And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.And David saw that Saul was come out to seek his life: and David[ was] in the wilderness of Ziph in a wood.And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • Job 8:5
    If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
  • Isaiah 32:2
    And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
  • Song of Solomon 5 8
    I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I[ am] sick of love.
  • 2 Samuel 15 28
    See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.