<< 诗篇 62:4 >>

本节经文

  • 当代译本
    你们千方百计把我从高位拉下。你们善于说谎,嘴上祝福,心却咒诅。(细拉)
  • 新标点和合本
    他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。细拉
  • 和合本2010(上帝版)
    他们彼此商议,要把他从高位上拉下来;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却诅咒。(细拉)
  • 和合本2010(神版)
    他们彼此商议,要把他从高位上拉下来;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却诅咒。(细拉)
  • 圣经新译本
    他们彼此商议,务要把他从尊位上拉下来;他们喜爱谎话;他们口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
  • 中文标准译本
    他们彼此商议,只为把他从高位上赶下来;他们喜悦虚谎,口中虽祝福,心中却诅咒。细拉
  • 新標點和合本
    他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版)
    他們彼此商議,要把他從高位上拉下來;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻詛咒。(細拉)
  • 和合本2010(神版)
    他們彼此商議,要把他從高位上拉下來;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻詛咒。(細拉)
  • 當代譯本
    你們千方百計把我從高位拉下。你們善於說謊,嘴上祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 聖經新譯本
    他們彼此商議,務要把他從尊位上拉下來;他們喜愛謊話;他們口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 呂振中譯本
    人彼此商議、專要從他的尊位上把他推下。他們喜悅謊話:口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 中文標準譯本
    他們彼此商議,只為把他從高位上趕下來;他們喜悅虛謊,口中雖祝福,心中卻詛咒。細拉
  • 文理和合譯本
    彼眾協謀、欲自其位推而下之、誑言是喜、口祝心詛兮、
  • 文理委辦譯本
    予得興起、爾欲敗予、爾惟詭譎是喜、口祝福、心咒詛兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼此商議、欲將其從高位推墜、皆喜誑詐、口中祝福、心內咒詛、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾曹何事肆凌虐。幸災樂禍盍有極猶如眾手推欹壁。
  • New International Version
    Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.
  • New International Reader's Version
    Surely my enemies only want to pull me down from my place of honor. They take delight in telling lies. They bless me with what they say. But in their hearts they ask for bad things to happen to me.
  • English Standard Version
    They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah
  • New Living Translation
    They plan to topple me from my high position. They delight in telling lies about me. They praise me to my face but curse me in their hearts. Interlude
  • Christian Standard Bible
    They only plan to bring him down from his high position. They take pleasure in lying; they bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah
  • New American Standard Bible
    They have planned only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah
  • New King James Version
    They only consult to cast him down from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But they curse inwardly. Selah
  • American Standard Version
    They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly.[ Selah
  • Holman Christian Standard Bible
    They only plan to bring him down from his high position. They take pleasure in lying; they bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah
  • King James Version
    They only consult to cast[ him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
  • New English Translation
    They spend all their time planning how to bring him down. They love to use deceit; they pronounce blessings with their mouths, but inwardly they utter curses.( Selah)
  • World English Bible
    They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

交叉引用

  • 诗篇 28:3
    求你不要把我与奸恶人一同责罚,他们对邻居口蜜腹剑。
  • 诗篇 55:21
    他口蜜腹剑,笑里藏刀。
  • 诗篇 5:9
    他们口中毫无实话,心里充满恶毒,喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈。
  • 罗马书 7:22
    按着我里面的意思,我喜爱上帝的律。
  • 使徒行传 4:16-17
    “我们该怎样处置这两个人呢?整个耶路撒冷的居民都知道他们行了一个神迹,我们无法否认。为了避免这件事传得更广,我们必须警告他们以后不许再对任何人传讲耶稣的事。”
  • 启示录 22:15
    那些如同恶犬的败类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的和一切喜欢弄虚作假的,都要被拒之城外。
  • 罗马书 1:32
    他们明知,按上帝公义的法则,做这些事的人该死,不但执迷不悟,还喜欢别人跟他们同流合污。
  • 使徒行传 4:25-28
    你借着圣灵感动你的仆人——我们的祖先大卫说,“‘列国为何咆哮?万民为何枉费心机?世上的君王一同行动,官长聚集起来,要抵挡主和祂所膏立的王。’“果然如此,希律和本丢·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在这城里,要对抗你膏立的圣子耶稣,然而他们所做的只不过是你凭自己的能力和旨意所预定的。
  • 诗篇 119:163
    我厌恶虚假,喜爱你的律法。
  • 诗篇 51:6
    你所喜爱的是内心的诚实,求你使我内心有智慧。
  • 马太福音 22:15
    那时,法利赛人出去策划怎样从耶稣的话里找把柄陷害祂。
  • 马太福音 22:23
    同一天,不相信死人会复活的撒都该人也来问耶稣,
  • 路加福音 11:39
    主对他说:“你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却充满了贪婪和邪恶。
  • 约翰福音 8:44
    你们是出于你们的父魔鬼,你们乐意顺着它的私欲行。魔鬼从起初就是个杀人凶手,从不站在真理这一边,因为它心里根本没有真理。撒谎是它的本性,因为它是撒谎者,又是撒谎者的始祖。
  • 诗篇 2:1-3
    列国为何咆哮?万民为何枉费心机?世上的君王一同行动,官长聚集商议,要抵挡耶和华和祂所膏立的王。他们说:“让我们挣断他们的锁链,脱去他们的捆索!”
  • 约翰福音 11:47-50
    祭司长和法利赛人便召开公会会议,说:“这人行了这么多神迹,我们该怎么办呢?如果让祂这样继续下去,所有的人都会信祂,那时罗马人一定会来夺取我们的土地,掳掠我们的人民。”当年担任大祭司的该亚法对他们说:“你们什么都不懂!你们没有认识到,祂一个人替众人死,而不是整个民族灭亡,对你们来说更好。”
  • 箴言 13:5
    义人憎恶虚谎,恶人行事可耻。
  • 马太福音 2:16
    希律见自己被智者愚弄,大为恼怒,便照着智者所说的时间推算,下令把伯利恒附近两岁以下的男孩杀光。
  • 诗篇 52:3
    你喜爱邪恶,不爱良善;你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)
  • 马太福音 22:34-35
    法利赛人听见耶稣使撒都该人无言以对,就聚集在一起。其中有位律法专家试探耶稣说:
  • 马太福音 2:3-4
    希律王听后,心里不安,全城的人都感到不安。希律王就召来祭司长和律法教师,问他们:“基督在哪里降生呢?”
  • 路加福音 20:20
    于是,他们密切地监视耶稣,又派遣密探假装好人,想从祂的话里找把柄抓祂去见总督。
  • 何西阿书 7:3
    他们以罪恶取悦君王,以谎言讨好首领。
  • 箴言 6:17
    高傲的眼睛,撒谎的舌头,杀害无辜的手,
  • 马太福音 26:3-4
    那时,祭司长和民间的长老正聚集在大祭司该亚法的府里,策划逮捕、杀害耶稣。
  • 马太福音 27:1
    到了清晨,众祭司长和民间的长老商定要处死耶稣。