主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Thi Thiên 6 7
>>
本节经文
新标点和合本
我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
和合本2010(上帝版-简体)
我的眼睛因忧愁而昏花,因敌人的缘故,我的眼目模糊不清。
和合本2010(神版-简体)
我的眼睛因忧愁而昏花,因敌人的缘故,我的眼目模糊不清。
当代译本
我的眼睛因忧愁而模糊,因敌人的攻击而昏花。
圣经新译本
我因愁烦眼目昏花,因众多的仇敌视力衰退。
中文标准译本
我的眼睛因烦恼而虚弱,因一切的敌人而衰弱。
新標點和合本
我因憂愁眼睛乾癟,又因我一切的敵人眼睛昏花。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的眼睛因憂愁而昏花,因敵人的緣故,我的眼目模糊不清。
和合本2010(神版-繁體)
我的眼睛因憂愁而昏花,因敵人的緣故,我的眼目模糊不清。
當代譯本
我的眼睛因憂愁而模糊,因敵人的攻擊而昏花。
聖經新譯本
我因愁煩眼目昏花,因眾多的仇敵視力衰退。
呂振中譯本
我眼睛由愁苦而損壞;又因我一切敵人而衰老昏花。
中文標準譯本
我的眼睛因煩惱而枯乾,因一切的敵人而衰竭。
文理和合譯本
我目因憂愁而衰敗、因諸敵而昏瞶兮、
文理委辦譯本
仇敵孔多兮、憂心鬱紆、我日衰老兮、面目槁枯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我因憂愁、眼目昏花、因仇離甚多、日見衰老、
吳經熊文理聖詠與新經全集
心魂困欲絕。徒此長呻吟。夜夜暗流淚。牀褥浥秋霖。
New International Version
My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
New International Reader's Version
I’m so sad I can’t see very well. My eyesight gets worse because of all my enemies.
English Standard Version
My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.
New Living Translation
My vision is blurred by grief; my eyes are worn out because of all my enemies.
Christian Standard Bible
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.
New American Standard Bible
My eye has wasted away with grief; It has grown old because of all my enemies.
New King James Version
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.
American Standard Version
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
Holman Christian Standard Bible
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.
King James Version
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
New English Translation
My eyes grow dim from suffering; they grow weak because of all my enemies.
World English Bible
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
交叉引用
Thi Thiên 38 10
My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes. (niv)
Gióp 17:7
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow. (niv)
Thi Thiên 88 9
my eyes are dim with grief. I call to you, Lord, every day; I spread out my hands to you. (niv)
Ai Ca 5 17
Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim (niv)
Thi Thiên 32 3
When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. (niv)
Thi Thiên 31 9-Thi Thiên 31 10
Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak. (niv)