<< Psalms 57:1 >>

本节经文

  • New King James Version
    Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by.
  • 新标点和合本
    神啊,求你怜悯我,怜悯我!因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,求你怜悯我,怜悯我,因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀荫下,直等到灾害过去。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,求你怜悯我,怜悯我,因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀荫下,直等到灾害过去。
  • 当代译本
    上帝啊,求你怜悯我,怜悯我,因为我投靠你。我要在你翅膀下得到荫庇,直到灾难结束。
  • 圣经新译本
    神啊,求你恩待我!求你恩待我!因为我投靠你;我要投靠在你翅膀的荫下,直到灾害过去。
  • 中文标准译本
    神哪,求你恩待我、恩待我,因为我的心投靠你!我投靠在你翅膀的荫庇下,直到祸患过去。
  • 新標點和合本
    神啊,求你憐憫我,憐憫我!因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的蔭下,等到災害過去。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,求你憐憫我,憐憫我,因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀蔭下,直等到災害過去。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,求你憐憫我,憐憫我,因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀蔭下,直等到災害過去。
  • 當代譯本
    上帝啊,求你憐憫我,憐憫我,因為我投靠你。我要在你翅膀下得到蔭庇,直到災難結束。
  • 聖經新譯本
    神啊,求你恩待我!求你恩待我!因為我投靠你;我要投靠在你翅膀的蔭下,直到災害過去。
  • 呂振中譯本
    恩待我,上帝啊,恩待我,因為我避難的是在你裏面;我要避難於你翅膀之蔭下,等到毁滅的風暴過去。
  • 中文標準譯本
    神哪,求你恩待我、恩待我,因為我的心投靠你!我投靠在你翅膀的蔭庇下,直到禍患過去。
  • 文理和合譯本
    上帝歟、尚其憫我、尚其憫我、我心託庇於爾、在爾翼之蔭下、待斯災禍之逝兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝兮、矜憫我躬、惟爾是賴、願爾覆翼、若鳥伏雛、以俟災患之潛消兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求天主憐恤我、因我心神惟望主蔭庇、願在主翼之蔭下得蒙覆庇、直至害過災消、
  • New International Version
    Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
  • New International Reader's Version
    Have mercy on me, God. Have mercy on me. I go to you for safety. I will find safety in the shadow of your wings. There I will stay until the danger is gone.
  • English Standard Version
    Be Merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
  • New Living Translation
    Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until the danger passes by.
  • Christian Standard Bible
    Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in you. I will seek refuge in the shadow of your wings until danger passes.
  • New American Standard Bible
    Be gracious to me, God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
  • American Standard Version
    Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in You. I will seek refuge in the shadow of Your wings until danger passes.
  • King James Version
    Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until[ these] calamities be overpast.
  • New English Translation
    Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
  • World English Bible
    Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.

交叉引用

  • Psalms 91:4
    He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler.
  • Psalms 63:7
    Because You have been my help, Therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
  • Psalms 36:7
    How precious is Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
  • Psalms 17:7-8
    Show Your marvelous lovingkindness by Your right hand, O You who save those who trust in You From those who rise up against them.Keep me as the apple of Your eye; Hide me under the shadow of Your wings,
  • Psalms 69:13-16
    But as for me, my prayer is to You, O Lord, in the acceptable time; O God, in the multitude of Your mercy, Hear me in the truth of Your salvation.Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters.Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth on me.Hear me, O Lord, for Your lovingkindness is good; Turn to me according to the multitude of Your tender mercies.
  • Psalms 9:10
    And those who know Your name will put their trust in You; For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
  • Psalms 61:4
    I will abide in Your tabernacle forever; I will trust in the shelter of Your wings. Selah
  • Ruth 2:12
    The Lord repay your work, and a full reward be given you by the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”
  • Isaiah 26:20
    Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.
  • Psalms 56:1
    Be merciful to me, O God, for man would swallow me up; Fighting all day he oppresses me.
  • Revelation 21:4
    And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
  • Isaiah 50:10
    “ Who among you fears the Lord? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of the Lord And rely upon his God.
  • Psalms 91:1
    He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
  • James 5:10-11
    My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience.Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord— that the Lord is very compassionate and merciful.
  • Psalms 119:76-77
    Let, I pray, Your merciful kindness be for my comfort, According to Your word to Your servant.Let Your tender mercies come to me, that I may live; For Your law is my delight.
  • Revelation 7:14
    And I said to him,“ Sir, you know.” So he said to me,“ These are the ones who come out of the great tribulation, and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
  • Psalms 2:12
    Kiss the Son, lest He be angry, And you perish in the way, When His wrath is kindled but a little. Blessed are all those who put their trust in Him.
  • Psalms 91:9
    Because you have made the Lord, who is my refuge, Even the Most High, your dwelling place,
  • Psalms 125:1
    Those who trust in the Lord Are like Mount Zion, Which cannot be moved, but abides forever.
  • Psalms 13:5
    But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
  • Psalms 142:1
    I cry out to the Lord with my voice; With my voice to the Lord I make my supplication.
  • Matthew 24:22
    And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the elect’s sake those days will be shortened.
  • Psalms 59:1
    Deliver me from my enemies, O my God; Defend me from those who rise up against me.
  • Isaiah 10:25
    For yet a very little while and the indignation will cease, as will My anger in their destruction.”
  • Psalms 58:1
    Do you indeed speak righteousness, you silent ones? Do you judge uprightly, you sons of men?
  • 1 Samuel 22 1
    David therefore departed from there and escaped to the cave of Adullam. So when his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.
  • 1 Samuel 24 3
    So he came to the sheepfolds by the road, where there was a cave; and Saul went in to attend to his needs.( David and his men were staying in the recesses of the cave.)
  • John 16:20
    Most assuredly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
  • 1 Samuel 24 8
    David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying,“ My Lord the king!” And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed down.
  • Luke 13:34
    “ O Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her brood under her wings, but you were not willing!