主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 55:5
>>
本节经文
呂振中譯本
恐懼震顫臨到了我,戰慄發抖把我淹沒了。
新标点和合本
恐惧战兢归到我身;惊恐漫过了我。
和合本2010(上帝版-简体)
恐惧战兢临到了我,惊恐笼罩我。
和合本2010(神版-简体)
恐惧战兢临到了我,惊恐笼罩我。
当代译本
我浑身颤栗,惊恐不已。
圣经新译本
惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。
中文标准译本
惧怕和战兢临到我,惊骇笼罩着我。
新標點和合本
恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。
和合本2010(上帝版-繁體)
恐懼戰兢臨到了我,驚恐籠罩我。
和合本2010(神版-繁體)
恐懼戰兢臨到了我,驚恐籠罩我。
當代譯本
我渾身顫慄,驚恐不已。
聖經新譯本
懼怕和戰兢臨到我,驚恐籠罩著我。
中文標準譯本
懼怕和戰兢臨到我,驚駭籠罩著我。
文理和合譯本
恐怖戰慄及我、悚惶沒我兮、
文理委辦譯本
戰栗悚惶、觳觫不勝兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我甚恐懼驚惶、遍身戰慄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蒙我以惡名。狺狺何時了。
New International Version
Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.
New International Reader's Version
Fear and trembling have taken hold of me. Panic has overpowered me.
English Standard Version
Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
New Living Translation
Fear and trembling overwhelm me, and I can’t stop shaking.
Christian Standard Bible
Fear and trembling grip me; horror has overwhelmed me.
New American Standard Bible
Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.
New King James Version
Fearfulness and trembling have come upon me, And horror has overwhelmed me.
American Standard Version
Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.
Holman Christian Standard Bible
Fear and trembling grip me; horror has overwhelmed me.
King James Version
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
New English Translation
Fear and panic overpower me; terror overwhelms me.
World English Bible
Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
交叉引用
詩篇 119:120
因懼怕你、我肉身的毫毛都倒豎起來;你的判語我很畏懼。
約伯記 21:6
我每逢想起、總是驚惶,戰慄抓住我肉身。
撒母耳記下 15:14
大衛就對所有在耶路撒冷跟隨他的臣僕說:『我們要起來逃走;不然就沒有躲避押沙龍的機會了;要趕快地去,恐怕他迅速趕上了我們,撞禍到我們身上來,用刀擊殺了城裏的人。』
路加福音 22:44
耶穌在劇烈的精神掙扎中,禱告越迫切;他的汗珠就像大血點滴落在地上。
約伯記 6:4
因為全能者的箭老刺着我,其毒素我的靈都喝盡了;上帝的恐嚇列陣攻擊我。
詩篇 42:6
我心裏有沮喪壓着我;所以我從約但地、從黑門嶺、從米薩山、想起你來。
詩篇 61:2
我心裏發昏時、我從地之儘邊極呼求你。願你把我高置於磐石上,將我安頓好了。
以賽亞書 21:4
我的心迷迷糊糊,戰慄發抖使我驚惶;我所愛慕的黃昏竟使我恐怖戰兢。
約伯記 23:15-16
因此我在他面前驚惶失措;我思念這事、便懼怕他。上帝使我的心膽怯,全能者使我驚惶。
詩篇 88:15-16
我,我自幼困苦,幾乎氣絕;我受你引的恐怖、都麻木昏迷了。你的烈怒漫過我身;你可怖的打擊把我掃滅了。
以西結書 7:18
他們用麻布束腰,戰慄發抖把他們淹沒了;各人的臉面都羞愧,各人的頭都光禿。