<< Psalms 55:15 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    May death come deceitfully upon them; May they go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
  • 新标点和合本
    愿死亡忽然临到他们!愿他们活活地下入阴间!因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿死亡忽然临到他们!愿他们活生生地下入阴间!因为他们的住处都是邪恶,他们的内心充满奸恶。
  • 和合本2010(神版)
    愿死亡忽然临到他们!愿他们活生生地下入阴间!因为他们的住处都是邪恶,他们的内心充满奸恶。
  • 当代译本
    愿死亡突然抓住我的仇敌,愿他们活活地下阴间,因为他们的内心和家中罪恶充斥。
  • 圣经新译本
    愿死亡忽然临到他们身上,愿他们活活下到阴间去,因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
  • 中文标准译本
    愿死亡突然毁灭他们,愿他们活活下到阴间!因为恶事在他们的住处,就在他们当中。
  • 新標點和合本
    願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。
  • 和合本2010(上帝版)
    願死亡忽然臨到他們!願他們活生生地下入陰間!因為他們的住處都是邪惡,他們的內心充滿奸惡。
  • 和合本2010(神版)
    願死亡忽然臨到他們!願他們活生生地下入陰間!因為他們的住處都是邪惡,他們的內心充滿奸惡。
  • 當代譯本
    願死亡突然抓住我的仇敵,願他們活活地下陰間,因為他們的內心和家中罪惡充斥。
  • 聖經新譯本
    願死亡忽然臨到他們身上,願他們活活下到陰間去,因為在他們中間,就是在他們的住所裡,盡是邪惡。
  • 呂振中譯本
    願死亡施欺騙襲擊他們;願他們活活地下陰間;因為他們的寓所、他們的心中、都是邪惡。
  • 中文標準譯本
    願死亡突然毀滅他們,願他們活活下到陰間!因為惡事在他們的住處,就在他們當中。
  • 文理和合譯本
    奸惡在其室、在其衷、願死亡倏臨之、生墮陰府兮、
  • 文理委辦譯本
    今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願死亡忽臨及其身、使之活墮示阿勒、示阿勒見六篇五節小註因惡事在其居處、在其心中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今爾非異人。夙與我親比。彼此稱莫逆。相與共密議。攜手入聖所。對主表心志。
  • New International Version
    Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
  • New International Reader's Version
    Let death take my enemies by surprise. Let them be buried alive, because their hearts and homes are full of evil.
  • English Standard Version
    Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.
  • New Living Translation
    Let death stalk my enemies; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.
  • Christian Standard Bible
    Let death take them by surprise; let them go down to Sheol alive, because evil is in their homes and within them.
  • New King James Version
    Let death seize them; Let them go down alive into hell, For wickedness is in their dwellings and among them.
  • American Standard Version
    Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let death take them by surprise; let them go down to Sheol alive, because evil is in their homes and within them.
  • King James Version
    Let death seize upon them,[ and] let them go down quick into hell: for wickedness[ is] in their dwellings,[ and] among them.
  • New English Translation
    May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.
  • World English Bible
    Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is among them, in their dwelling.

交叉引用

  • Acts 1:18-20
    ( Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.And it became known to all the residents of Jerusalem; as a result that field was called Hakeldama in their own language, that is, Field of Blood.)“ For it is written in the book of Psalms:‘ May his residence be made desolate, And may there be none living in it’; and,‘ May another take his office.’
  • Psalms 109:6-20
    Appoint a wicked person over him, And may an accuser stand at his right hand.When he is judged, may he come out guilty, And may his prayer become sin.May his days be few; May another take his office.May his children be fatherless, And his wife a widow.May his children wander about and beg; And may they seek sustenance far from their ruined homes.May the creditor seize everything that he has, And may strangers plunder the product of his labor.May there be none to extend kindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.May his descendants be eliminated; May their name be wiped out in a following generation.May the guilt of his fathers be remembered before the Lord, And do not let the sin of his mother be wiped out.May they be before the Lord continually, So that He may eliminate their memory from the earth;Because he did not remember to show mercy, But persecuted the afflicted and needy person, And the despondent in heart, to put them to death.He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered his body like water, And like oil into his bones.May it be to him as a garment with which he covers himself, And as a belt which he constantly wears around himself.May this be the reward of my accusers from the Lord, And of those who speak evil against my soul.
  • Psalms 64:7
    But God will shoot an arrow at them; Suddenly they will be wounded.
  • Psalms 59:13
    Destroy them in wrath, destroy them so that they will no longer exist; So that people may know that God rules in Jacob, To the ends of the earth. Selah
  • Acts 1:25
    to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.”
  • Psalms 69:22-28
    May their table before them become a snare; And when they are at peace, may it become a trap.May their eyes grow dim so that they cannot see, And make their hips shake continually.Pour out Your indignation on them, And may Your burning anger overtake them.May their camp be desolated; May there be none living in their tents.For they have persecuted him whom You Yourself struck, And they tell of the pain of those whom You have wounded.Add guilt to their guilt, And may they not come into Your righteousness.May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
  • Matthew 27:5
    And he threw the pieces of silver into the temple sanctuary and left; and he went away and hanged himself.
  • Matthew 26:24
    The Son of Man is going away just as it is written about Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born.”
  • Psalms 9:17
    The wicked will return to Sheol, All the nations who forget God.
  • 2 Samuel 18 9
    Now Absalom encountered the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the branches of a massive oak. Then his head caught firmly in the oak, and he was left hanging between the sky and earth, while the mule that was under him kept going.
  • 2 Samuel 17 23
    Now when Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out and went to his home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; so he died and was buried in his father’s grave.
  • Numbers 16:30-34
    But if the Lord brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them with everything that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will know that these men have been disrespectful to the Lord.”And as he finished speaking all these words, the ground that was under them split open;and the earth opened its mouth and swallowed them, their households, and all the people who belonged to Korah with all their possessions.So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.Then all Israel who were around them fled at their outcry, for they said,“ The earth might swallow us!”
  • 2 Samuel 18 14
    Then Joab said,“ I will not waste time here with you.” So he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive in the midst of the oak.