<< Psalms 53:1 >>

本节经文

  • New English Translation
    Fools say to themselves,“ There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
  • 新标点和合本
    愚顽人心里说:没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽;没有一个人行善。
  • 和合本2010(上帝版)
    愚顽人心里说:“没有上帝。”他们都败坏,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
  • 和合本2010(神版)
    愚顽人心里说:“没有神。”他们都败坏,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
  • 当代译本
    愚昧人心里想:“没有上帝。”他们全然败坏,行为邪恶,无人行善。
  • 圣经新译本
    愚顽人心里说:“没有神。”他们都是败坏,行了可憎的不义;没有一个行善的。
  • 中文标准译本
    愚顽人心里说:“没有神!”他们都败坏,行可憎不义之事;没有人行善。
  • 新標點和合本
    愚頑人心裏說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽;沒有一個人行善。
  • 和合本2010(上帝版)
    愚頑人心裏說:「沒有上帝。」他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
  • 和合本2010(神版)
    愚頑人心裏說:「沒有神。」他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
  • 當代譯本
    愚昧人心裡想:「沒有上帝。」他們全然敗壞,行為邪惡,無人行善。
  • 聖經新譯本
    愚頑人心裡說:“沒有神。”他們都是敗壞,行了可憎的不義;沒有一個行善的。
  • 呂振中譯本
    鹵莽人心裏說沒有上帝。他們都腐敗,行了可厭惡的不義;沒有人行善。
  • 中文標準譯本
    愚頑人心裡說:「沒有神!」他們都敗壞,行可憎不義之事;沒有人行善。
  • 文理和合譯本
    愚人心中謂無上帝、彼皆敗壞、行可憎之邪惡、無一行善兮、
  • 文理委辦譯本
    氓之蚩蚩、謂上帝為無有、惟惡是作兮、喪其本心、無復孳孳而行仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    愚者心中以為無天主、為人敗壞、凡其所行邪惡可憎、無有一人行善、
  • New International Version
    The fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
  • New International Reader's Version
    Foolish people say in their hearts,“ There is no God.” They do all kinds of horrible and evil things. No one does anything good.
  • English Standard Version
    The Fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.
  • New Living Translation
    Only fools say in their hearts,“ There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • Christian Standard Bible
    The fool says in his heart,“ There’s no God.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
  • New American Standard Bible
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
  • New King James Version
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity; There is none who does good.
  • American Standard Version
    The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
  • Holman Christian Standard Bible
    The fool says in his heart,“ God does not exist.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
  • King James Version
    The fool hath said in his heart,[ There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity:[ there is] none that doeth good.
  • World English Bible
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.

交叉引用

  • Psalms 14:1-7
    Fools say to themselves,“ There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.The LORD looks down from heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one!All those who behave wickedly do not understand– those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.They are absolutely terrified, for God defends the godly.You want to humiliate the oppressed, even though the LORD is their shelter.I wish the deliverance of Israel would come from Zion! When the LORD restores the well-being of his people, may Jacob rejoice, may Israel be happy!
  • Psalms 10:4
    The wicked man is so arrogant he always thinks,“ God won’t hold me accountable; he doesn’t care.”
  • Romans 3:10-31
    just as it is written:“ There is no one righteous, not even one,there is no one who understands, there is no one who seeks God.All have turned away, together they have become worthless; there is no one who shows kindness, not even one.”“ Their throats are open graves, they deceive with their tongues, the poison of asps is under their lips.”“ Their mouths are full of cursing and bitterness.”“ Their feet are swift to shed blood,ruin and misery are in their paths,and the way of peace they have not known.”“ There is no fear of God before their eyes.”Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.But now apart from the law the righteousness of God( which is attested by the law and the prophets) has been disclosed–namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,for all have sinned and fall short of the glory of God.But they are justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.God publicly displayed him at his death as the mercy seat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness.Where, then, is boasting? It is excluded! By what principle? Of works? No, but by the principle of faith!For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!Since God is one, he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! Instead we uphold the law.
  • Romans 1:28
    And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.
  • Leviticus 18:24-30
    “‘ Do not defile yourselves with any of these things, for the nations which I am about to drive out before you have been defiled with all these things.Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.You yourselves must obey my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foreigner in your midst,for the people who were in the land before you have done all these abominations, and the land has become unclean.So do not make the land vomit you out because you defile it just as it has vomited out the nations that were before you.For if anyone does any of these abominations, the persons who do them will be cut off from the midst of their people.You must obey my charge to not practice any of the abominable statutes that have been done before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.’”
  • 1 Kings 14 24
    There were also male cultic prostitutes in the land. They committed the same horrible sins as the nations that the LORD had driven out from before the Israelites.
  • Matthew 5:22
    But I say to you that anyone who is angry with a brother will be subjected to judgment. And whoever insults a brother will be brought before the council, and whoever says‘ Fool’ will be sent to fiery hell.
  • 1 Kings 12 26
    Jeroboam then thought to himself:“ Now the Davidic dynasty could regain the kingdom.
  • Genesis 6:5-6
    But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.The LORD regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.
  • 1 Peter 4 3
    For the time that has passed was sufficient for you to do what the non- Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
  • Job 14:4
    Who can make a clean thing come from an unclean? No one!
  • Job 15:16
    how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!
  • Ephesians 5:12
    For the things they do in secret are shameful even to mention.
  • Psalms 88:1
    O LORD God who delivers me! By day I cry out and at night I pray before you.
  • Ezekiel 16:51
    Samaria has not committed half the sins you have; you have done more abominable deeds than they did. You have made your sisters appear righteous with all the abominable things you have done.
  • Ezekiel 16:47
    Have you not copied their behavior and practiced their abominable deeds? In a short time you became even more depraved in all your conduct than they were!
  • Deuteronomy 12:31
    You must not worship the LORD your God the way they do! For everything that is abhorrent to him, everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!
  • Psalms 10:11
    He says to himself,“ God overlooks it; he does not pay attention; he never notices.”
  • Luke 12:20
    But God said to him,‘ You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?’
  • Psalms 92:6
    The spiritually insensitive do not recognize this; the fool does not understand this.
  • Psalms 10:13
    Why does the wicked man reject God? He says to himself,“ You will not hold me accountable.”
  • Romans 1:21
    For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.
  • Psalms 10:6
    He says to himself,“ I will never be upended, because I experience no calamity.”
  • Genesis 6:11-13
    The earth was ruined in the sight of God; the earth was filled with violence.God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful.So God said to Noah,“ I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.