<< Psalms 53:1 >>

本节经文

  • King James Version
    The fool hath said in his heart,[ There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity:[ there is] none that doeth good.
  • 新标点和合本
    愚顽人心里说:没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽;没有一个人行善。
  • 和合本2010(上帝版)
    愚顽人心里说:“没有上帝。”他们都败坏,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
  • 和合本2010(神版)
    愚顽人心里说:“没有神。”他们都败坏,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
  • 当代译本
    愚昧人心里想:“没有上帝。”他们全然败坏,行为邪恶,无人行善。
  • 圣经新译本
    愚顽人心里说:“没有神。”他们都是败坏,行了可憎的不义;没有一个行善的。
  • 中文标准译本
    愚顽人心里说:“没有神!”他们都败坏,行可憎不义之事;没有人行善。
  • 新標點和合本
    愚頑人心裏說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽;沒有一個人行善。
  • 和合本2010(上帝版)
    愚頑人心裏說:「沒有上帝。」他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
  • 和合本2010(神版)
    愚頑人心裏說:「沒有神。」他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
  • 當代譯本
    愚昧人心裡想:「沒有上帝。」他們全然敗壞,行為邪惡,無人行善。
  • 聖經新譯本
    愚頑人心裡說:“沒有神。”他們都是敗壞,行了可憎的不義;沒有一個行善的。
  • 呂振中譯本
    鹵莽人心裏說沒有上帝。他們都腐敗,行了可厭惡的不義;沒有人行善。
  • 中文標準譯本
    愚頑人心裡說:「沒有神!」他們都敗壞,行可憎不義之事;沒有人行善。
  • 文理和合譯本
    愚人心中謂無上帝、彼皆敗壞、行可憎之邪惡、無一行善兮、
  • 文理委辦譯本
    氓之蚩蚩、謂上帝為無有、惟惡是作兮、喪其本心、無復孳孳而行仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    愚者心中以為無天主、為人敗壞、凡其所行邪惡可憎、無有一人行善、
  • New International Version
    The fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
  • New International Reader's Version
    Foolish people say in their hearts,“ There is no God.” They do all kinds of horrible and evil things. No one does anything good.
  • English Standard Version
    The Fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.
  • New Living Translation
    Only fools say in their hearts,“ There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • Christian Standard Bible
    The fool says in his heart,“ There’s no God.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
  • New American Standard Bible
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
  • New King James Version
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity; There is none who does good.
  • American Standard Version
    The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
  • Holman Christian Standard Bible
    The fool says in his heart,“ God does not exist.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
  • New English Translation
    Fools say to themselves,“ There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
  • World English Bible
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.

交叉引用

  • Psalms 14:1-7
    The fool hath said in his heart,[ There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works,[ there is] none that doeth good.The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand,[ and] seek God.They are all gone aside, they are[ all] together become filthy:[ there is] none that doeth good, no, not one.Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people[ as] they eat bread, and call not upon the LORD.There were they in great fear: for God[ is] in the generation of the righteous.Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD[ is] his refuge.Oh that the salvation of Israel[ were come] out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice,[ and] Israel shall be glad.
  • Psalms 10:4
    The wicked, through the pride of his countenance, will not seek[ after God]: God[ is] not in all his thoughts.
  • Romans 3:10-31
    As it is written, There is none righteous, no, not one:There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.Their throat[ is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps[ is] under their lips:Whose mouth[ is] full of cursing and bitterness:Their feet[ are] swift to shed blood:Destruction and misery[ are] in their ways:And the way of peace have they not known:There is no fear of God before their eyes.Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law[ is] the knowledge of sin.But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;Even the righteousness of God[ which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:For all have sinned, and come short of the glory of God;Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:Whom God hath set forth[ to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;To declare,[ I say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.Where[ is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.[ Is he] the God of the Jews only?[ is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:Seeing[ it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
  • Romans 1:28
    And even as they did not like to retain God in[ their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
  • Leviticus 18:24-30
    Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit[ any] of these abominations;[ neither] any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:( For all these abominations have the men of the land done, which[ were] before you, and the land is defiled;)That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that[ were] before you.For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit[ them] shall be cut off from among their people.Therefore shall ye keep mine ordinance, that[ ye] commit not[ any one] of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I[ am] the LORD your God.
  • 1 Kings 14 24
    And there were also sodomites in the land:[ and] they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
  • Matthew 5:22
    But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
  • 1 Kings 12 26
    And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
  • Genesis 6:5-6
    And GOD saw that the wickedness of man[ was] great in the earth, and[ that] every imagination of the thoughts of his heart[ was] only evil continually.And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
  • 1 Peter 4 3
    For the time past of[ our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
  • Job 14:4
    Who can bring a clean[ thing] out of an unclean? not one.
  • Job 15:16
    How much more abominable and filthy[ is] man, which drinketh iniquity like water?
  • Ephesians 5:12
    For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
  • Psalms 88:1
    O LORD God of my salvation, I have cried day[ and] night before thee:
  • Ezekiel 16:51
    Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.
  • Ezekiel 16:47
    Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as[ if that were] a very little[ thing], thou wast corrupted more than they in all thy ways.
  • Deuteronomy 12:31
    Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
  • Psalms 10:11
    He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see[ it].
  • Luke 12:20
    But God said unto him,[ Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
  • Psalms 92:6
    A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
  • Psalms 10:13
    Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require[ it].
  • Romans 1:21
    Because that, when they knew God, they glorified[ him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
  • Psalms 10:6
    He hath said in his heart, I shall not be moved: for[ I shall] never[ be] in adversity.
  • Genesis 6:11-13
    The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.