<< Psalms 52:7 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ Just look at this fellow! He didn’t depend on God for his safety. He put his trust in all his wealth. He grew strong by destroying others!”
  • 新标点和合本
    说:“看哪,这就是那不以神为他力量的人,只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。”
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,这就是那不以上帝为保障的人,他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,这就是那不以神为保障的人,他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
  • 当代译本
    “看啊,这就是不依靠上帝的人,他只倚仗自己的财富和以残暴手段获得的权势。”
  • 圣经新译本
    “看哪!这就是那不以神为自己保障的人,他只倚靠自己丰盛的财富,以毁灭别人来加强自己的力量。”
  • 中文标准译本
    “看哪,这个人不把神当作自己的保障,他依靠自己丰盛的财富,靠自己的奸恶得胜。”
  • 新標點和合本
    說:看哪,這就是那不以神為他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,這就是那不以上帝為保障的人,他只倚靠豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,這就是那不以神為保障的人,他只倚靠豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
  • 當代譯本
    「看啊,這就是不依靠上帝的人,他只倚仗自己的財富和以殘暴手段獲得的權勢。」
  • 聖經新譯本
    “看哪!這就是那不以神為自己保障的人,他只倚靠自己豐盛的財富,以毀滅別人來加強自己的力量。”
  • 呂振中譯本
    『看哪,這就是那不以上帝為逃難所的勇士!他只倚靠他財物之豐富,而逃難於自己的毁滅中!』
  • 中文標準譯本
    「看哪,這個人不把神當作自己的保障,他依靠自己豐盛的財富,靠自己的奸惡得勝。」
  • 文理和合譯本
    曰、試觀斯人、不以上帝為力、惟恃多財、以惡自固兮、
  • 文理委辦譯本
    曰、彼其之子、輕上帝之能力、恃一己之貨財、強悍作惡兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    云、不仰賴天主保護、惟恃己之多財、盡力作惡者、即是此人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    誰知天網恢恢兮。將滅爾以終古。逐爾於家室之外兮。除爾於永生之圃。
  • New International Version
    “ Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!”
  • English Standard Version
    “ See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!”
  • New Living Translation
    “ Look what happens to mighty warriors who do not trust in God. They trust their wealth instead and grow more and more bold in their wickedness.”
  • Christian Standard Bible
    “ Here is the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches, taking refuge in his destructive behavior.”
  • New American Standard Bible
    “ Behold, the man who would not make God his refuge, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his evil desire.”
  • New King James Version
    “ Here is the man who did not make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.”
  • American Standard Version
    Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Here is the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches, taking refuge in his destructive behavior.”
  • King James Version
    Lo,[ this is] the man[ that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches,[ and] strengthened himself in his wickedness.
  • New English Translation
    “ Look, here is the man who would not make God his protector! He trusted in his great wealth and was confident about his plans to destroy others.”
  • World English Bible
    “ Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”

交叉引用

  • Hosea 12:7-8
    You are like a trader who uses dishonest scales. You love to cheat others.People of Ephraim, you brag,“ We are very rich. We’ve become wealthy. And no one can prove we sinned to gain all this wealth.”
  • Jeremiah 17:5
    The Lord says,“ Those who trust in human beings are under my curse. They depend on human strength. Their hearts turn away from me.
  • Psalms 73:18-20
    God, I’m sure you will make them slip and fall. You will throw them down and destroy them.It will happen very suddenly. A terrible death will take them away completely.A dream goes away when a person wakes up. Lord, it will be like that when you rise up. It will be as if those people were only a dream.
  • Ecclesiastes 8:8
    No one can stop the wind from blowing. And no one has the power to decide when they will die. No one is let out of the army in times of war. And evil won’t let go of those who practice it.
  • John 19:5
    Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Then Pilate said to them,“ Here is the man!”
  • Psalms 49:6-20
    They trust in their wealth. They brag about how rich they are.No one can pay for the life of anyone else. No one can give God what that would cost.The price for a life is very high. No payment is ever enough.No one can pay enough to live forever and not rot in the grave.Everyone can see that even wise people die. People who are foolish and who have no sense also pass away. All of them leave their wealth to others.Their tombs will remain their houses forever. Their graves will be their homes for all time to come. Naming lands after themselves won’t help either.Even though people may be very rich, they don’t live on and on. They are like the animals. They die.That’s what happens to those who trust in themselves. It also happens to their followers, who agree with what they say.They are like sheep and will end up in the grave. Death will be their shepherd. But when honest people come to power, a new day will dawn. The bodies of sinners will waste away in the grave. They will end up far away from their princely houses.But God will save me from the place of the dead. He will certainly take me to himself.Don’t get too upset when other people become rich. Don’t be troubled when they become more and more wealthy.They won’t take anything with them when they die. Their riches won’t go down to the grave with them.While they lived, they believed they were blessed. People praised them when things were going well for them.But they will die, like their people of long ago. They will never again see the light of life.People who have riches but don’t understand are like the animals. They die.
  • 1 Timothy 6 17
    Command people who are rich in this world not to be proud. Tell them not to put their hope in riches. Wealth is so uncertain. Command those who are rich to put their hope in God. He richly provides us with everything to enjoy.
  • Psalms 62:9-10
    Surely ordinary people are only a breath. Important people are not what they seem to be. If they were weighed on a scale, they wouldn’t amount to anything. Together they are only a breath.Don’t trust in money you have taken from others. Don’t put false hope in things you have stolen. Even if your riches grow, don’t put your trust in them.
  • Isaiah 14:16-17
    “ Those who see you stare at you. They think about what has happened to you. They say to themselves,‘ Is this the man who shook the earth? Is he the one who made kingdoms tremble with fear?Did he turn the world into a desert? Did he destroy its cities? Did he refuse to let his prisoners go home?’
  • Psalms 73:7-11
    Many sins come out of their hard and stubborn hearts. There is no limit to the evil things they can think up.They laugh at others and speak words of hatred. They are proud. They warn others about the harm they can do to them.They brag as if they owned heaven itself. They talk as if they controlled the earth.So people listen to them. They lap up their words like water.They say,“ How would God know what we’re doing? Does the Most High God know anything?”
  • Psalms 146:3-5
    Don’t put your trust in human leaders. Don’t trust in people who can’t save you.When they die, they return to the ground. On that day their plans come to nothing.Blessed are those who depend on the God of Jacob for help. Blessed are those who put their hope in the Lord their God.
  • Job 31:24-25
    “ Suppose I’ve put my trust in gold. I’ve said to pure gold,‘ You make me feel secure.’And I’m happy because I’m so wealthy. I’m glad because my hands have earned so much.