主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 51:3
>>
本节经文
新标点和合本
因为,我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(神版-简体)
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
当代译本
我知道自己的过犯,我的罪恶一直萦绕眼前。
圣经新译本
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
中文标准译本
因为我知道我的过犯,我的罪一直在我面前。
新標點和合本
因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(神版-繁體)
因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
當代譯本
我知道自己的過犯,我的罪惡一直縈繞眼前。
聖經新譯本
因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
呂振中譯本
因為我的過犯我自己知道;我的罪老在我面前。
中文標準譯本
因為我知道我的過犯,我的罪一直在我面前。
文理和合譯本
蓋我自知己過、我罪恆在目前兮、
文理委辦譯本
予自言己罪、恆念己惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我自知我之愆尤、我之罪孽、常在我目前、
吳經熊文理聖詠與新經全集
求主垂憐。示爾慈恩。
New International Version
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
New International Reader's Version
I know the lawless acts I’ve committed. I can’t forget my sin.
English Standard Version
For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
New Living Translation
For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.
Christian Standard Bible
For I am conscious of my rebellion, and my sin is always before me.
New American Standard Bible
For I know my wrongdoings, And my sin is constantly before me.
New King James Version
For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
American Standard Version
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
Holman Christian Standard Bible
For I am conscious of my rebellion, and my sin is always before me.
King James Version
For I acknowledge my transgressions: and my sin[ is] ever before me.
New English Translation
For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
World English Bible
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
交叉引用
以赛亚书 59:12
我们的过犯在你面前增多,罪恶作见证告我们;过犯与我们同在。至于我们的罪孽,我们都知道: (cunps)
诗篇 38:18
我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。 (cunps)
箴言 28:13
遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜恤。 (cunps)
诗篇 32:5
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:“我要向耶和华承认我的过犯。”你就赦免我的罪恶。细拉 (cunps)
路加福音 15:18-21
我要起来,到我父亲那里去,向他说:父亲!我得罪了天,又得罪了你;从今以后,我不配称为你的儿子,把我当作一个雇工吧!’于是起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。儿子说:‘父亲!我得罪了天,又得罪了你;从今以后,我不配称为你的儿子。’ (cunps)
利未记 26:40-41
“他们要承认自己的罪和他们祖宗的罪,就是干犯我的那罪,并且承认自己行事与我反对,我所以行事与他们反对,把他们带到仇敌之地。那时,他们未受割礼的心若谦卑了,他们也服了罪孽的刑罚, (cunps)
尼希米记 9:2
以色列人就与一切外邦人离绝,站着承认自己的罪恶和列祖的罪孽。 (cunps)
约伯记 33:27
他在人前歌唱说:‘我犯了罪,颠倒是非,这竟与我无益。 (cunps)
耶利米书 3:25
我们在羞耻中躺卧吧!愿惭愧将我们遮盖;因为从立国以来,我们和我们的列祖常常得罪耶和华我们的神,没有听从耶和华我们神的话。” (cunps)
诗篇 40:12
因有无数的祸患围困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;这罪孽比我的头发还多,我就心寒胆战。 (cunps)