主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 51:2
>>
本节经文
新标点和合本
求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!
和合本2010(上帝版-简体)
求你将我的罪孽洗涤净尽,洁除我的罪!
和合本2010(神版-简体)
求你将我的罪孽洗涤净尽,洁除我的罪!
当代译本
求你洗净我的罪过,清除我的罪恶。
圣经新译本
求你彻底洗净我的罪孽,洁除我的罪。
中文标准译本
求你彻底洗涤我的罪孽,洁净我的罪;
新標點和合本
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你將我的罪孽洗滌淨盡,潔除我的罪!
和合本2010(神版-繁體)
求你將我的罪孽洗滌淨盡,潔除我的罪!
當代譯本
求你洗淨我的罪過,清除我的罪惡。
聖經新譯本
求你徹底洗淨我的罪孽,潔除我的罪。
呂振中譯本
將我的罪孽完全洗淨,而潔除我的罪哦。
中文標準譯本
求你徹底洗滌我的罪孽,潔淨我的罪;
文理和合譯本
洗盡我愆尤、潔除我罪戾兮、
文理委辦譯本
洗滌我罪惡、消除我過失兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
將我之過惡洗滌潔淨、消除我之罪孽、
New International Version
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
New International Reader's Version
Wash away all the evil things I’ve done. Make me pure from my sin.
English Standard Version
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin!
New Living Translation
Wash me clean from my guilt. Purify me from my sin.
Christian Standard Bible
Completely wash away my guilt and cleanse me from my sin.
New American Standard Bible
Wash me thoroughly from my guilt And cleanse me from my sin.
New King James Version
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
American Standard Version
Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
Holman Christian Standard Bible
Wash away my guilt and cleanse me from my sin.
King James Version
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
New English Translation
Wash away my wrongdoing! Cleanse me of my sin!
World English Bible
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
交叉引用
詩篇 51:7
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 (cunpt)
耶利米書 4:14
耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裏要到幾時呢? (cunpt)
啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裏首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡, (cunpt)
以西結書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。 (cunpt)
使徒行傳 22:16
現在你為甚麼躭延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪。』」 (cunpt)
1約翰福音 1:7-9
(cunpt)
希伯來書 10:21-22
又有一位大祭司治理神的家,並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存着誠心和充足的信心來到神面前; (cunpt)
以賽亞書 1:16
你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡, (cunpt)
哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉着我們神的靈,已經洗淨,成聖,稱義了。 (cunpt)
啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。 (cunpt)
希伯來書 9:13-14
若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們事奉那永生神嗎? (cunpt)
詩篇 19:12
誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。 (cunpt)
撒迦利亞書 13:1
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與污穢。」 (cunpt)