主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 51:2
>>
本节经文
圣经新译本
求你彻底洗净我的罪孽,洁除我的罪。
新标点和合本
求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!
和合本2010(上帝版-简体)
求你将我的罪孽洗涤净尽,洁除我的罪!
和合本2010(神版-简体)
求你将我的罪孽洗涤净尽,洁除我的罪!
当代译本
求你洗净我的罪过,清除我的罪恶。
中文标准译本
求你彻底洗涤我的罪孽,洁净我的罪;
新標點和合本
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你將我的罪孽洗滌淨盡,潔除我的罪!
和合本2010(神版-繁體)
求你將我的罪孽洗滌淨盡,潔除我的罪!
當代譯本
求你洗淨我的罪過,清除我的罪惡。
聖經新譯本
求你徹底洗淨我的罪孽,潔除我的罪。
呂振中譯本
將我的罪孽完全洗淨,而潔除我的罪哦。
中文標準譯本
求你徹底洗滌我的罪孽,潔淨我的罪;
文理和合譯本
洗盡我愆尤、潔除我罪戾兮、
文理委辦譯本
洗滌我罪惡、消除我過失兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
將我之過惡洗滌潔淨、消除我之罪孽、
New International Version
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
New International Reader's Version
Wash away all the evil things I’ve done. Make me pure from my sin.
English Standard Version
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin!
New Living Translation
Wash me clean from my guilt. Purify me from my sin.
Christian Standard Bible
Completely wash away my guilt and cleanse me from my sin.
New American Standard Bible
Wash me thoroughly from my guilt And cleanse me from my sin.
New King James Version
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
American Standard Version
Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
Holman Christian Standard Bible
Wash away my guilt and cleanse me from my sin.
King James Version
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
New English Translation
Wash away my wrongdoing! Cleanse me of my sin!
World English Bible
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
交叉引用
诗篇 51:7
求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗净我,我就比雪更白。
耶利米书 4:14
耶路撒冷啊!洗净你心中的邪恶,使你可以得救!你心存恶念,要到几时呢?
启示录 1:5
又从那信实的见证人、死人中首先复生的、地上众君王的统治者耶稣基督临到你们。他爱我们,用自己的血把我们从我们的罪中释放出来,
以西结书 36:25
我必用洁净的水洒在你们身上,你们就洁净了;我必洁净你们的一切污秽,使你们远离所有可憎的像。
使徒行传 22:16
现在你为什么还耽搁呢?起来受洗,求告他的名,洗净你的罪吧。’
1约翰福音 1:7-9
希伯来书 10:21-22
我们既然有一位伟大的祭司治理神的家,我们良心的邪恶既然被洒净,身体也用清水洗净了,那么,我们就应该怀着真诚的心和完备的信,进到神面前;
以赛亚书 1:16
你们要洗涤自己,洁净自己;从我眼前除掉你们的恶行;要停止作恶,
哥林多前书 6:11
你们有些人从前也是这样的,但现在藉着我们主耶稣基督的名,靠着我们神的灵,都已经洗净了,圣洁了,称义了。
启示录 7:14
我对他说:“我主啊,你是知道的。”他告诉我:“这些人是从大患难中出来的。他们用羊羔的血,把自己的衣袍洗洁白了。
希伯来书 9:13-14
如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且可以使他们成为圣洁,身体洁净,何况基督的血呢?他藉着永远的灵,把自己无瑕无疵的献给神,他的血不是更能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们可以事奉永活的神吗?
诗篇 19:12
谁能知道自己的错误呢?求你赦免我隐而未现的过失。
撒迦利亚书 13:1
“到那日,必有一个泉源,为大卫家和耶路撒冷的居民开放,洗除他们的罪恶和不洁。