<< Psalms 50:7 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
  • 新标点和合本
    “我的民哪,你们当听我的话!以色列啊,我要劝戒你;我是神,是你的神!
  • 和合本2010(上帝版)
    “听啊,我的子民,我要说话!以色列啊,我要审问你;我是上帝,是你的上帝!
  • 和合本2010(神版)
    “听啊,我的子民,我要说话!以色列啊,我要审问你;我是神,是你的神!
  • 当代译本
    祂说:“我的子民啊,听我说!以色列啊,我要指控你!我是上帝,是你的上帝。
  • 圣经新译本
    “我的子民哪!你们要听,我要说话;以色列啊!我要控诉你;我是神,是你的神。
  • 中文标准译本
    “听啊,我的子民,我要说话!以色列啊,我要告诫你!我是神,是你的神。
  • 新標點和合本
    我的民哪,你們當聽我的話!以色列啊,我要勸戒你;我是神,是你的神!
  • 和合本2010(上帝版)
    「聽啊,我的子民,我要說話!以色列啊,我要審問你;我是上帝,是你的上帝!
  • 和合本2010(神版)
    「聽啊,我的子民,我要說話!以色列啊,我要審問你;我是神,是你的神!
  • 當代譯本
    祂說:「我的子民啊,聽我說!以色列啊,我要指控你!我是上帝,是你的上帝。
  • 聖經新譯本
    “我的子民哪!你們要聽,我要說話;以色列啊!我要控訴你;我是神,是你的神。
  • 呂振中譯本
    『我的人民哪,你們要聽,我要說話;以色列啊,聽吧,我要控訴你,我永恆主、你的上帝、要控訴。
  • 中文標準譯本
    「聽啊,我的子民,我要說話!以色列啊,我要告誡你!我是神,是你的神。
  • 文理和合譯本
    我民歟、爾其聽之、我則宣言、以色列歟、我將戒爾、我乃上帝、爾之上帝兮、
  • 文理委辦譯本
    以色列族、我之人民、宜聽我言、我乃爾之上帝、將督責爾過兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我民須聽、我將有言、以色列乎、我警戒爾、我乃天主、即爾之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    告爾義塞民。吾乃爾之神。
  • New International Version
    “ Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God.
  • New International Reader's Version
    God says,“ Listen, my people, and I will speak. I will be a witness against you, Israel. I am God, your God.
  • English Standard Version
    “ Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • New Living Translation
    “ O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!
  • Christian Standard Bible
    “ Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.
  • New American Standard Bible
    “ Hear, My people, and I will speak; Israel, I will testify against you; I am God, your God.
  • New King James Version
    “ Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Listen, My people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.
  • King James Version
    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I[ am] God,[ even] thy God.
  • New English Translation
    He says:“ Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!
  • World English Bible
    “ Hear, my people, and I will speak. Israel, I will testify against you. I am God, your God.

交叉引用

  • Psalms 81:8
    Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
  • Exodus 20:2
    I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • Deuteronomy 31:19-21
    Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.And it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they frame this day, before I have brought them into the land which I sware.
  • Isaiah 1:18
    Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • 1 Samuel 12 22-1 Samuel 12 25
    For Jehovah will not forsake his people for his great name’s sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
  • Jeremiah 2:4-5
    Hear ye the word of Jehovah, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:Thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
  • Ezekiel 20:19-20
    I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
  • Psalms 49:1
    Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world,
  • Psalms 81:10-12
    I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
  • 2 Chronicles 28 5
    Wherefore Jehovah his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away of his a great multitude of captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.
  • Micah 6:1-8
    Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him; remember from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteous acts of Jehovah.Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt- offerings, with calves a year old?will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first- born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?
  • Exodus 19:5-6
    Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be mine own possession from among all peoples: for all the earth is mine:and ye shall be unto me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
  • Ezekiel 20:5
    and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and sware unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I sware unto them, saying, I am Jehovah your God;
  • Nehemiah 9:29-30
    and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law. Yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances( which if a man do, he shall live in them), and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.Yet many years didst thou bear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the peoples of the lands.
  • 2 Kings 17 13
    Yet Jehovah testified unto Israel, and unto Judah, by every prophet, and every seer, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
  • Jeremiah 2:9
    Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.
  • Malachi 3:5
    And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner from his right, and fear not me, saith Jehovah of hosts.
  • Zechariah 13:9
    And I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, Jehovah is my God.
  • Deuteronomy 26:17-18
    Thou hast avouched Jehovah this day to be thy God, and that thou wouldest walk in his ways, and keep his statutes, and his commandments, and his ordinances, and hearken unto his voice:and Jehovah hath avouched thee this day to be a people for his own possession, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
  • Ezekiel 20:7
    And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.