主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 50:11
>>
本节经文
圣经新译本
山中的雀鸟我都认识,田野的走兽也都属我。
新标点和合本
山中的飞鸟,我都知道;野地的走兽也都属我。
和合本2010(上帝版-简体)
山中的飞鸟,我都知道,田野的走兽也都属我。
和合本2010(神版-简体)
山中的飞鸟,我都知道,田野的走兽也都属我。
当代译本
山中的飞鸟和田野的动物都是我的。
中文标准译本
群山一切的飞鸟,我都认识,田野一切的走兽也都属我。
新標點和合本
山中的飛鳥,我都知道;野地的走獸也都屬我。
和合本2010(上帝版-繁體)
山中的飛鳥,我都知道,田野的走獸也都屬我。
和合本2010(神版-繁體)
山中的飛鳥,我都知道,田野的走獸也都屬我。
當代譯本
山中的飛鳥和田野的動物都是我的。
聖經新譯本
山中的雀鳥我都認識,田野的走獸也都屬我。
呂振中譯本
空中的飛鳥我都認識;野地的動物都屬於我。
中文標準譯本
群山一切的飛鳥,我都認識,田野一切的走獸也都屬我。
文理和合譯本
山嶽之禽、皆我所知、原野之獸、為我所有兮、
文理委辦譯本
曠野禽獸、我所諳悉、天下萬物、咸歸於我、如我載飢、毋庸告爾兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
山上之飛禽、皆我所知、曠野之走獸、亦皆屬我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
山上之飛翮。野中之毛族。宇宙與萬物。何者非吾屬。
New International Version
I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine.
New International Reader's Version
I own every bird in the mountains. The insects in the fields belong to me.
English Standard Version
I know all the birds of the hills, and all that moves in the field is mine.
New Living Translation
I know every bird on the mountains, and all the animals of the field are mine.
Christian Standard Bible
I know every bird of the mountains, and the creatures of the field are mine.
New American Standard Bible
I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
New King James Version
I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.
American Standard Version
I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
Holman Christian Standard Bible
I know every bird of the mountains, and the creatures of the field are Mine.
King James Version
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field[ are] mine.
New English Translation
I keep track of every bird in the hills, and the insects of the field are mine.
World English Bible
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
交叉引用
创世记 1:20-22
神说:“水要滋长生物;地上和天空之中,要有雀鸟飞翔!”于是,神创造了大鱼和在水中滋生各种能活动的生物,各从其类;又创造了各种有翅膀的飞鸟,各从其类。神看这是好的。神就赐福给它们,说:“要繁衍增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!”
马太福音 6:26
你们看天空的飞鸟:它们不撒种,不收割,也不收进仓里,你们的天父尚且养活它们;难道你们不比它们更宝贵吗?
路加福音 12:24
你们想想乌鸦:它们不种也不收,无仓又无库,神尚且养活它们;你们比飞鸟贵重得多了。
以西结书 14:15-16
如果我使猛兽经过那地,蹂躏那地,使它荒凉,以致因为这些兽的缘故,没有人敢经过;即使有这三个人在其中,我指着我的永生起誓,他们只能救自己,连儿女也不能救,那地却仍然荒凉。这是主耶和华的宣告。
马太福音 10:29-31
两只麻雀不是卖一个大钱吗?但你们的父若不许可,一只也不会掉在地上。甚至你们的头发都一一数过了。所以不要怕,你们比许多麻雀贵重得多呢。
约伯记 39:26-30
鹰鸟飞翔,展翅南飞,是因着你的聪明吗?大鹰上腾,在高处筑巢,是听你的吩咐吗?它住在山岩之上,栖息在岩崖与坚固所在之上,从那里窥看猎物,它们的眼睛可以从远处观望。它的幼雏也都吮血;被杀的人在哪里,鹰也在哪里。”
约伯记 39:13-18
鸵鸟的翅膀欣然鼓动,但它的翎毛和羽毛哪有慈爱呢?它把蛋都留在地上,使它们在土里得温暖,它却忘记了人的脚可以把蛋踩碎,野地的走兽会把蛋践踏。它苛待幼雏,看它们好像不是自己生的,就算它的劳苦白费了,也漠不关心,因为神使它忘记了智慧,也没有把聪明分给它。它挺身鼓翼奔跑的时候,就讥笑马和骑马的人。
诗篇 104:12
天上的飞鸟在水边住宿,在树枝上鸣叫。
以赛亚书 56:9
田野的百兽啊!你们都来吃吧。林中的百兽啊!你们都要这样。
诗篇 147:9
他把食物赐给走兽,也赐给啼叫的小乌鸦。
约伯记 38:41
乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去,向神哀求的时候,谁为乌鸦预备食物呢?”