<< Psalms 5:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues.
  • 新标点和合本
    因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为他们口中没有诚实,心里充满邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
  • 和合本2010(神版)
    因为他们口中没有诚实,心里充满邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
  • 当代译本
    他们口中毫无实话,心里充满恶毒,喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈。
  • 圣经新译本
    因为他们的口里没有真话,他们的内心充满毁灭人的意图,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈。
  • 中文标准译本
    因为他们口中的话不可信,他们里面都是奸恶,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头谄媚人。
  • 新標點和合本
    因為,他們的口中沒有誠實;他們的心裏滿有邪惡;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為他們口中沒有誠實,心裏充滿邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 和合本2010(神版)
    因為他們口中沒有誠實,心裏充滿邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 當代譯本
    他們口中毫無實話,心裡充滿惡毒,喉嚨是敞開的墳墓,舌頭上盡是詭詐。
  • 聖經新譯本
    因為他們的口裡沒有真話,他們的內心充滿毀滅人的意圖,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐。
  • 呂振中譯本
    因為他們口中都沒有定性;他們的臟腑滿有毁滅;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 中文標準譯本
    因為他們口中的話不可信,他們裡面都是奸惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭諂媚人。
  • 文理和合譯本
    彼眾口無信實、心懷惡慝、喉若裂塋、舌施諂諛、
  • 文理委辦譯本
    彼敵人、心懷惡念兮、口尚虛詞、喉似破塋兮、舌則諂諛是施。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼口中無正直、心懷奸惡、喉如陷坑、舌如油渦、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    求主保我身。莫為敵所得。平易爾道路。扶我庶無蹶。
  • New International Version
    Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
  • New International Reader's Version
    Not a word from their mouths can be trusted. Their hearts are filled with a desire to hurt others. Their throats are like open graves. With their tongues they tell lies.
  • English Standard Version
    For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
  • New Living Translation
    My enemies cannot speak a truthful word. Their deepest desire is to destroy others. Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with flattery.
  • New American Standard Bible
    For there is nothing trustworthy in their mouth; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
  • New King James Version
    For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.
  • American Standard Version
    For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
  • Holman Christian Standard Bible
    For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues.
  • King James Version
    For[ there is] no faithfulness in their mouth; their inward part[ is] very wickedness; their throat[ is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
  • New English Translation
    For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
  • World English Bible
    For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.

交叉引用

  • Romans 3:13
    Their throat is an open grave; they deceive with their tongues. Vipers’ venom is under their lips.
  • Psalms 62:4
    They only plan to bring him down from his high position. They take pleasure in lying; they bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah
  • Micah 6:12
    For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; the tongues in their mouths are deceitful.
  • Psalms 51:6
    Surely you desire integrity in the inner self, and you teach me wisdom deep within.
  • Jeremiah 9:3-6
    They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take me into account. This is the LORD’s declaration.Everyone has to be on guard against his friend. Don’t trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander.Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.You live in a world of deception. In their deception they refuse to know me. This is the LORD’s declaration.
  • Psalms 52:2
    Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.
  • Proverbs 29:5
    A person who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
  • Luke 11:44
    “ Woe to you! You are like unmarked graves; the people who walk over them don’t know it.”
  • Psalms 36:1-4
    An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked person: Dread of God has no effect on him.For with his flattering opinion of himself, he does not discover and hate his iniquity.The words from his mouth are malicious and deceptive; he has stopped acting wisely and doing good.Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good, and he does not reject evil.
  • Romans 1:29-31
    They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, quarrels, deceit, and malice. They are gossips,slanderers, God-haters, arrogant, proud, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,senseless, untrustworthy, unloving, and unmerciful.
  • Psalms 62:9
    Common people are only a vapor; important people, an illusion. Together on a scale, they weigh less than a vapor.
  • Job 32:21-22
    I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.For I do not know how to give such titles; otherwise, my Maker would remove me in an instant.
  • Psalms 64:6
    They devise crimes and say,“ We have perfected a secret plan.” The inner man and the heart are mysterious.
  • Psalms 12:2-3
    They lie to one another; they speak with flattering lips and deceptive hearts.May the LORD cut off all flattering lips and the tongue that speaks boastfully.
  • Psalms 58:2-3
    No, you practice injustice in your hearts; with your hands you weigh out violence in the land.The wicked go astray from the womb; liars wander about from birth.
  • Psalms 111:1-3
    Hallelujah! I will praise the LORD with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.The LORD’s works are great, studied by all who delight in them.All that he does is splendid and majestic; his righteousness endures forever.
  • 1 Thessalonians 2 5
    For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives— God is our witness—
  • Luke 11:39
    But the Lord said to him,“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil.
  • Mark 7:21-22
    For from within, out of people’s hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders,adulteries, greed, evil actions, deceit, self-indulgence, envy, slander, pride, and foolishness.
  • Jeremiah 4:14
    Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts?
  • Jeremiah 17:9
    The heart is more deceitful than anything else, and incurable— who can understand it?