<< Psalms 5:7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.
  • 新标点和合本
    至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
  • 和合本2010(上帝版)
    至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,我要存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
  • 和合本2010(神版)
    至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,我要存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
  • 当代译本
    因为你有无限的慈爱,我要进入你的居所,我要满怀敬畏地向你的圣殿下拜。
  • 圣经新译本
    至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,进入你的殿;我要存着敬畏你的心,向你的圣所敬拜。
  • 中文标准译本
    至于我,我要藉着你丰盛的慈爱,来到你的家;因着对你的敬畏,向你圣洁的殿下拜。
  • 新標點和合本
    至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所;我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
  • 和合本2010(上帝版)
    至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所,我要存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
  • 和合本2010(神版)
    至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所,我要存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
  • 當代譯本
    因為你有無限的慈愛,我要進入你的居所,我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。
  • 聖經新譯本
    至於我,我必憑著你豐盛的慈愛,進入你的殿;我要存著敬畏你的心,向你的聖所敬拜。
  • 呂振中譯本
    至於我呢、我必憑你堅愛之豐盛進入你的殿;我必存敬畏你的心向你的聖殿堂敬拜。
  • 中文標準譯本
    至於我,我要藉著你豐盛的慈愛,來到你的家;因著對你的敬畏,向你聖潔的殿下拜。
  • 文理和合譯本
    若我、則蒙厚愛、必詣爾室、寅畏相將、望爾聖殿而崇拜兮、
  • 文理委辦譯本
    我蒙厚恩兮、詣爾室、我畏嚴威兮、望聖所而崇拜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟我蒙主之大恩慈、進主之殿敬畏主、向主之聖殿下拜、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟善故疾惡。痛絕諸兇暴。群小在主前。焉能長自保。
  • New International Version
    But I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple.
  • New International Reader's Version
    Because of your great love I can come into your house. With deep respect I bow down toward your holy temple.
  • New Living Translation
    Because of your unfailing love, I can enter your house; I will worship at your Temple with deepest awe.
  • Christian Standard Bible
    But I enter your house by the abundance of your faithful love; I bow down toward your holy temple in reverential awe of you.
  • New American Standard Bible
    But as for me, by Your abundant graciousness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.
  • New King James Version
    But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy temple.
  • American Standard Version
    But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • Holman Christian Standard Bible
    But I enter Your house by the abundance of Your faithful love; I bow down toward Your holy temple in reverential awe of You.
  • King James Version
    But as for me, I will come[ into] thy house in the multitude of thy mercy:[ and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • New English Translation
    But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.
  • World English Bible
    But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.

交叉引用

  • Psalms 138:2
    I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
  • Psalms 132:7
    “ Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!”
  • Psalms 69:13
    But as for me, my prayer is to you, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
  • Hebrews 4:16
    Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
  • Hebrews 12:28-29
    Therefore let us be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken, and thus let us offer to God acceptable worship, with reverence and awe,for our God is a consuming fire.
  • Romans 5:20-21
    Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Isaiah 55:7
    let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
  • 1 Kings 8 29-1 Kings 8 30
    that your eyes may be open night and day toward this house, the place of which you have said,‘ My name shall be there,’ that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place.And listen to the plea of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen in heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.
  • Acts 9:31
    So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it multiplied.
  • Daniel 6:10
    When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem. He got down on his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.
  • 1 Peter 1 17-1 Peter 1 19
    And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile,knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot.
  • 1 Kings 8 38
    whatever prayer, whatever plea is made by any man or by all your people Israel, each knowing the affliction of his own heart and stretching out his hands toward this house,
  • Hosea 3:5
    Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God, and David their king, and they shall come in fear to the Lord and to his goodness in the latter days.
  • 1 Kings 8 35
    “ When heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against you, if they pray toward this place and acknowledge your name and turn from their sin, when you afflict them,
  • Luke 6:11-12
    But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God.
  • Joshua 24:15
    And if it is evil in your eyes to serve the Lord, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.”
  • Psalms 51:1
    Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
  • Isaiah 64:11
    Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.
  • Psalms 69:16
    Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
  • Psalms 130:4
    But with you there is forgiveness, that you may be feared.
  • Psalms 28:2
    Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.
  • Psalms 55:16
    But I call to God, and the Lord will save me.
  • Psalms 52:8
    But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.