主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 49:16
>>
本节经文
呂振中譯本
你見人發財、家增豪富,你可不要懼怕;
新标点和合本
见人发财、家室增荣的时候,你不要惧怕;
和合本2010(上帝版-简体)
见人发财、家室日益显赫的时候,你不要惧怕;
和合本2010(神版-简体)
见人发财、家室日益显赫的时候,你不要惧怕;
当代译本
因此,见他人财富增多,日益奢华,不要害怕。
圣经新译本
别人发财,家室增荣的时候,你不要惧怕。
中文标准译本
当有人变得富有,他家中的尊荣增多的时候,你不要害怕,
新標點和合本
見人發財、家室增榮的時候,你不要懼怕;
和合本2010(上帝版-繁體)
見人發財、家室日益顯赫的時候,你不要懼怕;
和合本2010(神版-繁體)
見人發財、家室日益顯赫的時候,你不要懼怕;
當代譯本
因此,見他人財富增多,日益奢華,不要害怕。
聖經新譯本
別人發財,家室增榮的時候,你不要懼怕。
中文標準譯本
當有人變得富有,他家中的尊榮增多的時候,你不要害怕,
文理和合譯本
人殖貨財、門庭炫赫、爾毋懼兮、
文理委辦譯本
人有貨財、家以顯榮、毋庸畏彼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人縱多財、家貲豐厚、爾莫畏懼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主必贖吾魂。安然脫冥獄脫獄將何適。納入主靈幄。
New International Version
Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
New International Reader's Version
Don’t get too upset when other people become rich. Don’t be troubled when they become more and more wealthy.
English Standard Version
Be not afraid when a man becomes rich, when the glory of his house increases.
New Living Translation
So don’t be dismayed when the wicked grow rich and their homes become ever more splendid.
Christian Standard Bible
Do not be afraid when a person gets rich, when the wealth of his house increases.
New American Standard Bible
Do not be afraid when a person becomes rich, When the splendor of his house is increased;
New King James Version
Do not be afraid when one becomes rich, When the glory of his house is increased;
American Standard Version
Be not thou afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased:
Holman Christian Standard Bible
Do not be afraid when a man gets rich, when the wealth of his house increases.
King James Version
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
New English Translation
Do not be afraid when a man becomes rich and his wealth multiplies!
World English Bible
Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
交叉引用
啟示錄 21:24
列國必靠着她的光而行;地上的君王必將他們的光榮帶進城。
啟示錄 21:26
人必將列國的光榮和尊貴帶進城;
詩篇 37:7
你要肅靜無聲地等待永恆主,寬心渴望地等候着他;不要因那所行順利的和那直行惡謀的人而心懷不平。
詩篇 49:5
當患難的日子、我的詭詐敵人的奸惡四面圍着我,我何必懼怕呢?
以斯帖記 3:1-6
這些事以後、亞哈隨魯王使亞甲族哈米大他的兒子哈曼甚為尊大;他高升了他,使他的座位高過和他同事的一切大臣。在御門那裏的、王的一切臣僕都屈身下拜哈曼,因為關於哈曼的事、王曾經這樣吩咐。惟獨末底改卻不屈身,不下拜。在御門那裏的、王的臣僕便問末底改說:『為甚麼惟獨你越犯王的命令呢?』他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因為他已經把自己是猶大人告訴他們。哈曼見末底改不屈身,不向他下拜,就烈怒填胸。他們既把末底改屬哪一民族的事告訴了哈曼,哈曼就以為單下手害末底改一人是有損了威風,就想法子要將亞哈隨魯王全國所有的猶大人、末底改的本族、都消滅掉。
箴言 28:12
義人歡躍,大有光榮;惡人興起,人都被搜查。
詩篇 37:1
不要因作壞事者而心懷不平,不要羨慕那行不義的。
以斯帖記 5:11
哈曼將他財富之豐厚、他兒女之眾多、以及王怎樣使他尊大、怎樣高升了他超過眾官長和王的臣僕們、都敘說給他們聽。
創世記 31:1
雅各聽見拉班的兒子們有話說:『雅各把我們父親所有的都奪取了去,並且從我們父親所有的發了這一切財。』