<< Psalms 48:10 >>

本节经文

  • New Living Translation
    As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
  • 新标点和合本
    神啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极!你的右手满了公义。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极!你的右手满了公义。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极!你的右手满了公义。
  • 当代译本
    上帝啊,你秉公行义,你的名普世皆知,颂赞你的声音响彻地极。
  • 圣经新译本
    神啊!你受的赞美,就像你的名一样,达到地极;你的右手满了公义。
  • 中文标准译本
    神哪,对你的赞美正如你的名,也达到地极!你的右手充满公义。
  • 新標點和合本
    神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。
  • 當代譯本
    上帝啊,你秉公行義,你的名普世皆知,頌讚你的聲音響徹地極。
  • 聖經新譯本
    神啊!你受的讚美,就像你的名一樣,達到地極;你的右手滿了公義。
  • 呂振中譯本
    上帝啊,你的名怎樣,你受的頌讚也怎樣,直到大地之儘邊;你的右手滿了救人的義氣;
  • 中文標準譯本
    神哪,對你的讚美正如你的名,也達到地極!你的右手充滿公義。
  • 文理和合譯本
    上帝歟、爾受頌美、稱爾名譽、延及地極、公義盈爾右手兮、
  • 文理委辦譯本
    爾公義是秉、聲名洋溢、兆民揄揚、至於地極兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主普受頌揚、至於地極、與主之大名、正是相稱、主之右手、滿以仁慈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我在聖堂中。向主披丹臆。
  • New International Version
    Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
  • New International Reader's Version
    God, your fame reaches from one end of the earth to the other. So people praise you from one end of the earth to the other. You use your power to do what is right.
  • English Standard Version
    As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
  • Christian Standard Bible
    Like your name, God, so your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with justice.
  • New American Standard Bible
    As is Your name, God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
  • New King James Version
    According to Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
  • American Standard Version
    As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your name, God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is filled with justice.
  • King James Version
    According to thy name, O God, so[ is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
  • New English Translation
    The praise you receive as far away as the ends of the earth is worthy of your reputation, O God. You execute justice!
  • World English Bible
    As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.

交叉引用

  • Malachi 1:11
    But my name is honored by people of other nations from morning till night. All around the world they offer sweet incense and pure offerings in honor of my name. For my name is great among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
  • Deuteronomy 28:58
    “ If you refuse to obey all the words of instruction that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the Lord your God,
  • Joshua 7:9
    For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?”
  • Psalms 113:3
    Everywhere— from east to west— praise the name of the Lord.
  • Psalms 138:2-4
    I bow before your holy Temple as I worship. I praise your name for your unfailing love and faithfulness; for your promises are backed by all the honor of your name.As soon as I pray, you answer me; you encourage me by giving me strength.Every king in all the earth will thank you, Lord, for all of them will hear your words.
  • Isaiah 41:10
    Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.
  • Malachi 1:14
    “ Cursed is the cheat who promises to give a fine ram from his flock but then sacrifices a defective one to the Lord. For I am a great king,” says the Lord of Heaven’s Armies,“ and my name is feared among the nations!
  • Psalms 45:7
    You love justice and hate evil. Therefore God, your God, has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.
  • Psalms 99:4
    Mighty King, lover of justice, you have established fairness. You have acted with justice and righteousness throughout Israel.
  • Psalms 145:17
    The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
  • Revelation 19:11
    Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. Its rider was named Faithful and True, for he judges fairly and wages a righteous war.
  • Exodus 3:13-15
    But Moses protested,“ If I go to the people of Israel and tell them,‘ The God of your ancestors has sent me to you,’ they will ask me,‘ What is his name?’ Then what should I tell them?”God replied to Moses,“ I Am Who I Am. Say this to the people of Israel: I Am has sent me to you.”God also said to Moses,“ Say this to the people of Israel: Yahweh, the God of your ancestors— the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob— has sent me to you. This is my eternal name, my name to remember for all generations.
  • Psalms 11:7
    For the righteous Lord loves justice. The virtuous will see his face.
  • Revelation 19:2
    His judgments are true and just. He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the murder of his servants.”
  • Exodus 34:5-7
    Then the Lord came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh.The Lord passed in front of Moses, calling out,“ Yahweh! The Lord! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.I lavish unfailing love to a thousand generations. I forgive iniquity, rebellion, and sin. But I do not excuse the guilty. I lay the sins of the parents upon their children and grandchildren; the entire family is affected— even children in the third and fourth generations.”