主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 47:8
>>
本节经文
中文标准译本
神在列国之上作王,在他圣洁的宝座上坐着为王。
新标点和合本
神作王治理万国;神坐在他的圣宝座上。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝作王治理列国,上帝坐在他的圣宝座上。
和合本2010(神版-简体)
神作王治理列国,神坐在他的圣宝座上。
当代译本
祂坐在圣洁的宝座上治理列国。
圣经新译本
神作王统治列国,神坐在他的圣宝座上。
新標點和合本
神作王治理萬國;神坐在他的聖寶座上。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝作王治理列國,上帝坐在他的聖寶座上。
和合本2010(神版-繁體)
神作王治理列國,神坐在他的聖寶座上。
當代譯本
祂坐在聖潔的寶座上治理列國。
聖經新譯本
神作王統治列國,神坐在他的聖寶座上。
呂振中譯本
上帝作王統治萬國;上帝在他的聖寶座上坐着為王。
中文標準譯本
神在列國之上作王,在他聖潔的寶座上坐著為王。
文理和合譯本
上帝居其聖位、治理萬邦兮、
文理委辦譯本
上帝坐聖位、治異邦之民兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主主宰列國、天主坐於聖座、
吳經熊文理聖詠與新經全集
血氣之屬。莫匪王臣。整爾雅曲。潤爾歌音。
New International Version
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
New International Reader's Version
God rules over the nations. He is seated on his holy throne.
English Standard Version
God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
New Living Translation
God reigns above the nations, sitting on his holy throne.
Christian Standard Bible
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
New American Standard Bible
God reigns over the nations, God sits on His holy throne.
New King James Version
God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
American Standard Version
God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
Holman Christian Standard Bible
God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
King James Version
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
New English Translation
God reigns over the nations! God sits on his holy throne!
World English Bible
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
交叉引用
历代志上 16:31
诗篇 89:14
公义和公正是你宝座的根基,慈爱和信实行在你面前。
诗篇 22:27-29
所有的地极都要记念耶和华,并且归向他;列国的万族都要在他面前下拜;因为国度属于耶和华,他是列国的管辖者。地上所有丰足的人都要来吃喝敬拜;所有下入尘土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。
诗篇 45:6-7
神哪,你的宝座是永永远远的,你国度的权杖是正直的权杖!你爱公义,恨邪恶;因此神,就是你的神,用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。
诗篇 9:4
因你为我施行公正、执行判决;你坐在宝座上施行公义的审判。
诗篇 93:1
耶和华作王,他以威严为衣;耶和华以威严为衣,以力量束腰;世界就被确立,不致动摇!
希伯来书 4:16
因此,让我们坦然无惧地来到恩典的宝座前,为要得着怜悯,寻见恩典,做为及时的帮助。
诗篇 97:1
耶和华作王!愿大地快乐,愿众海岛欢喜!
诗篇 94:20
那些坐在奸恶王位上的,就是藉着律例制造祸患的,难道能成为你的盟友吗?
启示录 19:6
接着,我听见好像一大群人的声音,也像众水的声音,又像大雷鸣的声音,说:“哈利路亚!因为我们的主、神、全能者做王了!
启示录 20:11
接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。
诗篇 48:1
耶和华真伟大,在我们神的城中,在他的圣山上,当受极大的赞美!
诗篇 96:10
你们当在列国中说:“耶和华作王,世界就被确立,不致动摇;他必以正直审断万民。”
诗篇 110:6
他将在列国中施行审判,使列国尸横遍野;他将击碎全地的首领。
诗篇 99:1
耶和华作王,万民当颤抖!他坐在基路伯之上,大地当摇撼!