<< Psalms 45:1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • 新标点和合本
    我心里涌出美辞;我论到我为王做的事,我的舌头是快手笔。
  • 和合本2010(上帝版)
    我心里涌出美辞,我为王朗诵我的诗章,我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 和合本2010(神版)
    我心里涌出美辞,我为王朗诵我的诗章,我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 当代译本
    我心中涌出美丽的诗章,我要把它献给王,我的舌头是诗人手上的妙笔。
  • 圣经新译本
    我心里涌出优美的言辞;我要为王朗诵我的作品;我的舌头像经验丰富的作家的笔。
  • 中文标准译本
    我的心涌出优美的话语,我为王朗诵我的作品,我的舌头是老练文士的笔。
  • 新標點和合本
    我心裏湧出美辭;我論到我為王做的事,我的舌頭是快手筆。
  • 和合本2010(上帝版)
    我心裏湧出美辭,我為王朗誦我的詩章,我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 和合本2010(神版)
    我心裏湧出美辭,我為王朗誦我的詩章,我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 當代譯本
    我心中湧出美麗的詩章,我要把它獻給王,我的舌頭是詩人手上的妙筆。
  • 聖經新譯本
    我心裡湧出優美的言辭;我要為王朗誦我的作品;我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。
  • 呂振中譯本
    我心裏有美辭沸動着;我正在說出我的作品論到王事;我的舌頭就等於敏捷作家的筆。
  • 中文標準譯本
    我的心湧出優美的話語,我為王朗誦我的作品,我的舌頭是老練文士的筆。
  • 文理和合譯本
    我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、
  • 文理委辦譯本
    吉祥之語、汩汩其來、為王作歌兮、我掉舌以吐詞、猶繕寫之揮毫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心洋溢、流露美辭、我云我為王作詩、我舌如敏捷人之文筆、
  • New International Version
    My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New International Reader's Version
    My heart is full of beautiful words as I say my poem for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • English Standard Version
    My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
  • New Living Translation
    Beautiful words stir my heart. I will recite a lovely poem about the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.
  • New American Standard Bible
    My heart is moved with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • New King James Version
    My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • American Standard Version
    My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
  • Holman Christian Standard Bible
    My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • King James Version
    My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue[ is] the pen of a ready writer.
  • New English Translation
    My heart is stirred by a beautiful song. I say,“ I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
  • World English Bible
    My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.

交叉引用

  • Psalms 49:3
    My mouth speaks wisdom; my heart’s meditation brings understanding.
  • 2 Samuel 23 2
    The Spirit of the LORD spoke through me, his word was on my tongue.
  • Job 33:3
    My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know.
  • Proverbs 16:23
    The heart of a wise person instructs his mouth; it adds learning to his speech.
  • Ezra 7:6
    — came up from Babylon. He was a scribe skilled in the law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted him everything he requested because the hand of the LORD his God was on him.
  • Song of Solomon 1 12
    While the king is on his couch, my perfume releases its fragrance.
  • Isaiah 5:1
    I will sing about the one I love, a song about my loved one’s vineyard: The one I love had a vineyard on a very fertile hill.
  • Song of Solomon 1 1-Song of Solomon 1 7
    The Song of Songs, which is Solomon’s.Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth! For your caresses are more delightful than wine.The fragrance of your perfume is intoxicating; your name is perfume poured out. No wonder young women adore you.Take me with you— let’s hurry. Oh, that the king would bring me to his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your caresses more than wine. It is only right that they adore you.Daughters of Jerusalem, I am dark like the tents of Kedar, yet lovely like the curtains of Solomon.Do not stare at me because I am dark, for the sun has gazed on me. My mother’s sons were angry with me; they made me take care of the vineyards. I have not taken care of my own vineyard.Tell me, you whom I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • Job 32:18-20
    For I am full of words, and my spirit compels me to speak.My heart is like unvented wine; it is about to burst like new wineskins.I must speak so that I can find relief; I must open my lips and respond.
  • Ephesians 5:32
    This mystery is profound, but I am talking about Christ and the church.
  • Psalms 24:7-10
    Lift up your heads, you gates! Rise up, ancient doors! Then the King of glory will come in.Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle.Lift up your heads, you gates! Rise up, ancient doors! Then the King of glory will come in.Who is he, this King of glory? The LORD of Armies, he is the King of glory. Selah
  • Job 34:4
    Let us judge for ourselves what is right; let us decide together what is good.
  • 2 Peter 1 21
    because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
  • Psalms 2:6
    “ I have installed my king on Zion, my holy mountain.”
  • Psalms 69:1
    Save me, God, for the water has risen to my neck.
  • Proverbs 8:6-9
    Listen, for I speak of noble things, and what my lips say is right.For my mouth tells the truth, and wickedness is detestable to my lips.All the words from my mouth are righteous; none of them are deceptive or perverse.All of them are clear to the perceptive, and right to those who discover knowledge.
  • Matthew 27:37
    Above his head they put up the charge against him in writing: THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
  • Isaiah 32:1-2
    Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly.Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like flowing streams in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land.
  • Matthew 12:35
    A good person produces good things from his storeroom of good, and an evil person produces evil things from his storeroom of evil.
  • Matthew 25:34
    Then the King will say to those on his right,‘ Come, you who are blessed by my Father; inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Psalms 80:1
    Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine
  • Psalms 110:1-2
    This is the declaration of the LORD to my Lord:“ Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.”The LORD will extend your mighty scepter from Zion. Rule over your surrounding enemies.