主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 44:24
>>
本节经文
文理和合譯本
爾奚掩面、忘我所受之苦與虐兮、
新标点和合本
你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压?
和合本2010(上帝版-简体)
你为何转脸,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压呢?
和合本2010(神版-简体)
你为何转脸,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压呢?
当代译本
你为何掩面不理我们,不理会我们所受的苦难和压迫?
圣经新译本
你为什么掩面,忘记了我们的苦难和压迫呢?
中文标准译本
你为什么要隐藏你的脸,忘记我们所受的苦难和压迫呢?
新標點和合本
你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?
和合本2010(上帝版-繁體)
你為何轉臉,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓呢?
和合本2010(神版-繁體)
你為何轉臉,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓呢?
當代譯本
你為何掩面不理我們,不理會我們所受的苦難和壓迫?
聖經新譯本
你為甚麼掩面,忘記了我們的苦難和壓迫呢?
呂振中譯本
你為甚麼掩面,忘了我們所遭的苦難、所受的壓迫呢?
中文標準譯本
你為什麼要隱藏你的臉,忘記我們所受的苦難和壓迫呢?
文理委辦譯本
奚棄予如遺、不顧我憂患兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因何掩面不顧、因何忘我所遭之苦難、所受之欺凌、
吳經熊文理聖詠與新經全集
興矣吾恩主。奚為尚睡着。興矣毋永棄。我將淪死谷。
New International Version
Why do you hide your face and forget our misery and oppression?
New International Reader's Version
Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles?
English Standard Version
Why do you hide your face? Why do you forget our affliction and oppression?
New Living Translation
Why do you look the other way? Why do you ignore our suffering and oppression?
Christian Standard Bible
Why do you hide and forget our affliction and oppression?
New American Standard Bible
Why do You hide Your face And forget our affliction and oppression?
New King James Version
Why do You hide Your face, And forget our affliction and our oppression?
American Standard Version
Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
Holman Christian Standard Bible
Why do You hide Yourself and forget our affliction and oppression?
King James Version
Wherefore hidest thou thy face,[ and] forgettest our affliction and our oppression?
New English Translation
Why do you look the other way, and ignore the way we are oppressed and mistreated?
World English Bible
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
交叉引用
約伯記 13:24
爾何掩面、以我為讐、
申命記 32:20
曰、我將掩面、不加眷顧、觀其終局如何、彼乃乖戾之族、無誠信之子女、
詩篇 74:19
爾之鳲鳩、勿付其命於野獸、爾之貧民、勿忘其生於永久兮、
詩篇 10:1
耶和華歟、何為遙立、當患難時、何為隱避、
詩篇 43:1-4
上帝歟、尚其為我折中、辨屈於不虔之國、援我於詭譎不義之人兮、為我力之上帝、爾何為棄我、我何為因敵之虐、而哀痛兮、發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、我則至上帝之壇、詣我極樂之上帝、上帝我上帝歟、我必以琴頌爾兮、
啟示錄 6:9-10
啟五印時、我見壇下有為上帝道及所執之證、而見殺者之靈、大聲呼曰、聖且誠之主宰乎、不鞫宅地之人、伸我流血之冤、至幾何時乎、
詩篇 42:9
我向上帝我磐石曰、爾何為忘我、我何為因敵之虐、而哀痛兮、
詩篇 13:1
耶和華歟、爾之忘我、將至何時、豈永久乎、蔽面而不我顧、伊於胡底兮、
詩篇 74:23
勿忘敵人之聲、攻爾者之喧譁、恆達於上兮、
出埃及記 2:23-24
歷年既久、埃及王薨、以色列族因其服役、歎息號呼、聲聞於上帝、上帝聞其呻吟、遂追憶與亞伯拉罕以撒雅各所立之約、
以賽亞書 40:27-28
雅各歟、曷言我之途隱於耶和華、以色列歟、曷言我之冤未見理於我上帝乎、爾豈未知、豈未聞乎、永生之上帝耶和華、創造地極者、不倦不疲、其智莫測、
詩篇 10:11
意謂上帝忘之、永蒙厥面、而弗視兮、