主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 44:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
新标点和合本
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
当代译本
上帝怎会不知道呢?祂洞悉人心中的秘密。
圣经新译本
神不会查究这事吗?因为他知道人心的隐秘。
中文标准译本
难道神不会洞察这事吗?要知道,他明白人心里的隐秘。
新標點和合本
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱秘。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱祕。
和合本2010(神版-繁體)
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱祕。
當代譯本
上帝怎會不知道呢?祂洞悉人心中的秘密。
聖經新譯本
神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱祕。
呂振中譯本
上帝哪不察透這事呢?因為他總知道人心之隱祕啊。
中文標準譯本
難道神不會洞察這事嗎?要知道,他明白人心裡的隱祕。
文理和合譯本
上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
文理委辦譯本
上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願天主究察、蓋人心之隱微、天主皆知、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我苟忘眞神。而為異神役。
New International Version
would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
New International Reader's Version
If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.
English Standard Version
would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
New Living Translation
God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
Christian Standard Bible
wouldn’t God have found this out, since he knows the secrets of the heart?
New American Standard Bible
Would God not find this out? For He knows the secrets of the heart.
New King James Version
Would not God search this out? For He knows the secrets of the heart.
American Standard Version
Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
Holman Christian Standard Bible
wouldn’t God have found this out, since He knows the secrets of the heart?
King James Version
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
New English Translation
would not God discover it, for he knows one’s thoughts?
World English Bible
won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
交叉引用
耶利米书 17:10
我—耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,要按各人所行的和他做事的结果报应他。”
希伯来书 4:12-13
神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。被造的,没有一样在他面前不是显露的;万物在他眼前都是赤露敞开的,我们必须向他交账。
传道书 12:14
因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,神都必审问。
诗篇 139:1-24
耶和华啊,你已经鉴察我,认识我。我坐下,我起来,你都晓得;你从远处知道我的意念。我行路,我躺卧,你都细察;你也深知我一切所行的。耶和华啊,我舌头上的话,你没有一句不知道的。你前后环绕我,按手在我身上。这样的知识奇妙,是我不能测的;至高,是我不能及的。我往哪里去,躲避你的灵?我往哪里逃,躲避你的面?我若升到天上,你在那里;我若躺在阴间,你也在那里。我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住,就是在那里,你的手必引导我,你的右手也必扶持我。我若说“黑暗必定压碎我,我周围的亮光必成为黑夜”,黑暗对你不再是黑暗,黑夜却如白昼发亮。黑暗和光明,在你看来都是一样。我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已编织我。我要称谢你,因我受造奇妙可畏,你的作为奇妙,这是我心深知道的。我在暗中受造,在地的深处被塑造;那时,我的形体并不向你隐藏。我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日,都在你的册子写上了。神啊,你的意念向我何等宝贵!其数何等众多!我若数点,比海沙更多;我睡醒的时候,仍和你同在。神啊,惟愿你杀戮恶人;你们好流人血的,离开我去吧!他们说恶言顶撞你,你的仇敌妄称你的名。耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗?攻击你的,我岂不憎恶他们吗?我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。神啊,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念;看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。
耶利米书 23:24
人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。
约伯记 31:4
神岂不察看我的道路,数点我所有的脚步吗?
哥林多前书 4:5
所以,时候未到,在主来以前什么都不要评断,他要照出暗中的隐情,揭发人的动机。那时,各人要从神那里得着称赞。
罗马书 2:16
在那日,神要藉着基督耶稣,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。
约书亚记 22:22-23
“大能者神耶和华!大能者神耶和华!他已知道,愿以色列人也知道,我们若有悖逆的行为,或是干犯耶和华,你今日就不要让我们活着!若我们为自己筑坛,离弃耶和华不跟从他,或将燔祭、素祭、平安祭献在坛上,愿耶和华亲自追究。
约伯记 34:21-22
“神的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。没有黑暗,没有死荫,能给作恶者在那里藏身。
约伯记 31:14
神兴起的时候,我怎样行呢?他察问的时候,我怎样回答他呢?
启示录 2:23
我又要杀死她的儿女,众教会就知道,我是那察看人肺腑心肠的,我要照你们的行为报应各人。