主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 44:21
>>
本节经文
當代譯本
上帝怎會不知道呢?祂洞悉人心中的秘密。
新标点和合本
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
和合本2010(神版-简体)
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
当代译本
上帝怎会不知道呢?祂洞悉人心中的秘密。
圣经新译本
神不会查究这事吗?因为他知道人心的隐秘。
中文标准译本
难道神不会洞察这事吗?要知道,他明白人心里的隐秘。
新標點和合本
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱秘。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱祕。
和合本2010(神版-繁體)
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱祕。
聖經新譯本
神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱祕。
呂振中譯本
上帝哪不察透這事呢?因為他總知道人心之隱祕啊。
中文標準譯本
難道神不會洞察這事嗎?要知道,他明白人心裡的隱祕。
文理和合譯本
上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
文理委辦譯本
上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願天主究察、蓋人心之隱微、天主皆知、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我苟忘眞神。而為異神役。
New International Version
would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
New International Reader's Version
If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.
English Standard Version
would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
New Living Translation
God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
Christian Standard Bible
wouldn’t God have found this out, since he knows the secrets of the heart?
New American Standard Bible
Would God not find this out? For He knows the secrets of the heart.
New King James Version
Would not God search this out? For He knows the secrets of the heart.
American Standard Version
Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
Holman Christian Standard Bible
wouldn’t God have found this out, since He knows the secrets of the heart?
King James Version
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
New English Translation
would not God discover it, for he knows one’s thoughts?
World English Bible
won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
交叉引用
耶利米書 17:10
我耶和華鑒察人心,察看人的意念,按照人的行為報應人。」
希伯來書 4:12-13
上帝的話有生命、有功效,鋒利無比,勝過一切兩刃的利劍,甚至能夠剌入並分開魂與靈、關節與骨髓,辨明人一切的思想和動機。受造物在上帝面前都無法隱藏,因為萬物都是赤裸裸地暴露在上帝眼前,我們必須向祂交帳。
傳道書 12:14
因為人一切的行為,無論善惡,包括一切隱秘事,上帝都必審問。
詩篇 139:1-24
耶和華啊,你洞察我的內心,知道我的一切。我或坐下或起來,你都知道,你從遠處就知道我的心思意念。我或外出或躺臥,你都瞭解,你熟悉我的一切行為。耶和華啊,我話未出口,你已洞悉一切。你在我前後護衛著我,以大能的手保護我。這一切實在是太奇妙,太深奧了,我無法明白。我去哪裡可躲開你的靈?我跑到哪裡可避開你的面?我若升到天上,你在那裡;我若下到陰間,你也在那裡。縱使我乘著晨風飛到遙遠的海岸居住,就是在那裡,你的手必引導我,你大能的手必扶持我。我想,黑暗一定可以遮蔽我,讓我四圍變成黑夜。然而,即使黑暗也無法遮住你的視線。在你看來,黑夜亮如白晝,黑暗與光明無異。你創造了我,使我在母腹中成形。我稱謝你,因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏,我心深深知道。我在隱秘處被造、在母腹中成形的時候,你對我的形體一清二楚。我的身體還未成形,你早已看見了。你為我一生所定的年日,我還沒有出生就已經記在你的冊子上了。耶和華啊,你的意念對我來說是何等寶貴,何等浩博!我若數算,它們比海沙還多。我醒來的時候,依然與你在一起。耶和華啊,願你殺戮惡人!嗜血成性的人啊,你們走開!他們惡言頂撞你,你的仇敵褻瀆你的名。耶和華啊,我憎恨那些憎恨你的人,我厭惡那些攻擊你的人。我恨透了他們,我視他們為敵人。上帝啊,求你鑒察我,好知道我的內心;求你試驗我,好知道我的心思。求你看看我裡面是否有邪惡,引導我走永恆的道路。
耶利米書 23:24
耶和華說:「難道人藏起來我就看不見了嗎?我豈不是充滿天地之間嗎?這是耶和華說的。
約伯記 31:4
上帝豈不鑒察我走的路,數算我的腳步?
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,不可妄下斷語。到主耶穌再來的時候,祂會揭開暗中的隱情,使人心裡的動機顯露。到時候上帝會給各人應得的稱讚。
羅馬書 2:16
按照我所傳的福音,到了審判之日,上帝要藉著耶穌基督審判人一切隱祕的事。
約書亞記 22:22-23
「大能的上帝耶和華,大能的上帝耶和華,祂知道一切!以色列人也當知道!如果我們做了違背或干犯耶和華的事,願祂今天就不放過我們!如果我們離棄耶和華,為自己造祭壇,或是在壇上獻燔祭、素祭和平安祭,願耶和華親自懲罰我們。
約伯記 34:21-22
上帝鑒察世人的道路,觀看他們的腳步。沒有黑暗和陰影可供作惡者藏身。
約伯記 31:14
否則上帝追究,我怎麼辦?祂審問我,我如何回答?
啟示錄 2:23
我要擊殺她的爪牙,使眾教會都知道我洞察人的心思意念,我要照你們各人的行為對待你們。