<< Psalms 43:3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
  • 新标点和合本
    求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 当代译本
    求你以光明和真理引导我,领我到你的圣山,到你的居所。
  • 圣经新译本
    求你发出你的亮光和真理,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
  • 中文标准译本
    求你发出你的光和真理,愿它们引导我,将我带到你的圣山,带到你的住所。
  • 新標點和合本
    求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 當代譯本
    求你以光明和真理引導我,領我到你的聖山,到你的居所。
  • 聖經新譯本
    求你發出你的亮光和真理,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。
  • 呂振中譯本
    求你發出你的光和忠信,來引導我,帶我到你的聖山、你的居所。
  • 中文標準譯本
    求你發出你的光和真理,願它們引導我,將我帶到你的聖山,帶到你的住所。
  • 文理和合譯本
    發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之燭照、真實無妄、以之導我至於聖山、入爾聖室兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主發榮光與真理、引我導我至主之聖山、至主之居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    盍發爾之眞光與妙諦兮。俾有所依。引予至爾之靈丘兮。接予入爾之幔帷。
  • New International Version
    Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
  • New International Reader's Version
    Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.
  • New Living Translation
    Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live.
  • Christian Standard Bible
    Send your light and your truth; let them lead me. Let them bring me to your holy mountain, to your dwelling place.
  • New American Standard Bible
    Send out Your light and Your truth, they shall lead me; They shall bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.
  • New King James Version
    Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.
  • American Standard Version
    Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
  • Holman Christian Standard Bible
    Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain, to Your dwelling place.
  • King James Version
    O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
  • New English Translation
    Reveal your light and your faithfulness! They will lead me, they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
  • World English Bible
    Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.

交叉引用

  • Psalms 36:9
    For with you is the fountain of life; in your light do we see light.
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding.In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.
  • Psalms 3:4
    I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill. Selah
  • Psalms 84:1
    How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts!
  • Psalms 40:11
    As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me!
  • Psalms 143:10
    Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!
  • Psalms 132:13-14
    For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:“ This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
  • John 1:17
    For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • Psalms 57:3
    He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness!
  • John 1:4
    In him was life, and the life was the light of men.
  • Micah 7:20
    You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.
  • Psalms 2:6
    “ As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.”
  • Psalms 119:105
    [ Nun] Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
  • Psalms 25:4-5
    Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
  • Psalms 97:11
    Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
  • 1 Chronicles 16 39
    And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon
  • 1 Chronicles 16 1
    And they brought in the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
  • Psalms 78:68
    but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
  • 2 Samuel 15 20
    You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, since I go I know not where? Go back and take your brothers with you, and may the Lord show steadfast love and faithfulness to you.”
  • Psalms 68:15-16
    O mountain of God, mountain of Bashan; O many-peaked mountain, mountain of Bashan!Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the Lord will dwell forever?
  • Psalms 42:4
    These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival.
  • Psalms 46:4
    There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.
  • Micah 7:8
    Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.
  • 1 Chronicles 21 29
    For the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time in the high place at Gibeon,