<< Psalms 42:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I will say to God, my rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
  • 新标点和合本
    我要对神我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    我要对上帝—我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  • 和合本2010(神版)
    我要对神—我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  • 当代译本
    我对上帝——我的磐石说:“你为何忘记我?为何要我受仇敌的攻击,使我哀伤不已呢?”
  • 圣经新译本
    我要对神我的磐石说:“你为什么忘记我呢?我为什么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?”
  • 中文标准译本
    我要对神我的岩石说:“你为什么忘记了我呢?我为什么要在仇敌的压迫下哀痛而行呢?”
  • 新標點和合本
    我要對神-我的磐石說:你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我要對上帝-我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」
  • 和合本2010(神版)
    我要對神-我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」
  • 當代譯本
    我對上帝——我的磐石說:「你為何忘記我?為何要我受仇敵的攻擊,使我哀傷不已呢?」
  • 聖經新譯本
    我要對神我的磐石說:“你為甚麼忘記我呢?我為甚麼因仇敵的壓迫徘徊悲哀呢?”
  • 呂振中譯本
    我要對上帝我的磐石說:『你為甚麼忘了我?我為甚麼須因仇敵的壓迫而時常悲哀呢?』
  • 中文標準譯本
    我要對神我的巖石說:「你為什麼忘記了我呢?我為什麼要在仇敵的壓迫下哀痛而行呢?」
  • 文理和合譯本
    我向上帝我磐石曰、爾何為忘我、我何為因敵之虐、而哀痛兮、
  • 文理委辦譯本
    曰、我之上帝、如我岡巒、何遺我兮、何為敵人虐我、使予殷憂兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我向天主云、我倚主如磐、因何忘我、因何使我受仇敵凌虐、時常悲哀、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    追念昔日兮。慈恩何富。朝承主之恩澤兮。暮抒予之仰慕。
  • New International Version
    I say to God my Rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?”
  • New International Reader's Version
    I say to God my Rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go around in sorrow? Why am I treated so badly by my enemies?”
  • English Standard Version
    I say to God, my rock:“ Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
  • New Living Translation
    “ O God my rock,” I cry,“ why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?”
  • New American Standard Bible
    I will say to God my rock,“ Why have You forgotten me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?”
  • New King James Version
    I will say to God my Rock,“ Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
  • American Standard Version
    I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • Holman Christian Standard Bible
    I will say to God, my rock,“ Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
  • King James Version
    I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • New English Translation
    I will pray to God, my high ridge:“ Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?”
  • World English Bible
    I will ask God, my rock,“ Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

交叉引用

  • Psalms 38:6
    I am bent over and brought very low; all day long I go around in mourning.
  • Psalms 43:2
    For you are the God of my refuge. Why have you rejected me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?
  • Psalms 18:2
    The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock where I seek refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
  • Lamentations 5:1-16
    LORD, remember what has happened to us. Look, and see our disgrace!Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.We must pay for the water we drink; our wood comes at a price.We are closely pursued; we are tired, and no one offers us rest.We made a treaty with Egypt and with Assyria, to get enough food.Our ancestors sinned; they no longer exist, but we bear their punishment.Slaves rule over us; no one rescues us from them.We secure our food at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.Our skin is as hot as an oven from the ravages of hunger.Women have been raped in Zion, virgins in the cities of Judah.Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.Young men labor at millstones; boys stumble under loads of wood.The elders have left the city gate, the young men, their music.Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned.
  • Job 30:26-31
    But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness came.I am churning within and cannot rest; days of suffering confront me.I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help.I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.My skin blackens and flakes off, and my bones burn with fever.My lyre is used for mourning and my flute for the sound of weeping.
  • Psalms 88:9
    My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to you all day long; I spread out my hands to you.
  • Psalms 22:1-2
    My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far from my deliverance and from my words of groaning?My God, I cry by day, but you do not answer, by night, yet I have no rest.
  • Psalms 78:35
    They remembered that God was their rock, the Most High God, their Redeemer.
  • Ecclesiastes 4:1
    Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun. Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them.
  • Psalms 55:3
    because of the enemy’s words, because of the pressure of the wicked. For they bring down disaster on me and harass me in anger.
  • Psalms 62:2
    He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will never be shaken.
  • Isaiah 40:27
    Jacob, why do you say, and Israel, why do you assert,“ My way is hidden from the LORD, and my claim is ignored by my God”?
  • Isaiah 49:15
    “ Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, yet I will not forget you.
  • Psalms 13:1
    How long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • Psalms 28:1
    LORD, I call to you; my rock, do not be deaf to me. If you remain silent to me, I will be like those going down to the Pit.
  • Psalms 44:23-24
    Wake up, LORD! Why are you sleeping? Get up! Don’t reject us forever!Why do you hide and forget our affliction and oppression?
  • Psalms 62:6-7
    He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will not be shaken.My salvation and glory depend on God, my strong rock. My refuge is in God.
  • Psalms 77:9
    Has God forgotten to be gracious? Has he in anger withheld his compassion?” Selah