<< 诗篇 42:9 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    我要对神我的磐石说:“你为什么忘记我呢?我为什么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?”
  • 新标点和合本
    我要对神我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    我要对上帝—我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  • 和合本2010(神版)
    我要对神—我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  • 当代译本
    我对上帝——我的磐石说:“你为何忘记我?为何要我受仇敌的攻击,使我哀伤不已呢?”
  • 中文标准译本
    我要对神我的岩石说:“你为什么忘记了我呢?我为什么要在仇敌的压迫下哀痛而行呢?”
  • 新標點和合本
    我要對神-我的磐石說:你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我要對上帝-我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」
  • 和合本2010(神版)
    我要對神-我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」
  • 當代譯本
    我對上帝——我的磐石說:「你為何忘記我?為何要我受仇敵的攻擊,使我哀傷不已呢?」
  • 聖經新譯本
    我要對神我的磐石說:“你為甚麼忘記我呢?我為甚麼因仇敵的壓迫徘徊悲哀呢?”
  • 呂振中譯本
    我要對上帝我的磐石說:『你為甚麼忘了我?我為甚麼須因仇敵的壓迫而時常悲哀呢?』
  • 中文標準譯本
    我要對神我的巖石說:「你為什麼忘記了我呢?我為什麼要在仇敵的壓迫下哀痛而行呢?」
  • 文理和合譯本
    我向上帝我磐石曰、爾何為忘我、我何為因敵之虐、而哀痛兮、
  • 文理委辦譯本
    曰、我之上帝、如我岡巒、何遺我兮、何為敵人虐我、使予殷憂兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我向天主云、我倚主如磐、因何忘我、因何使我受仇敵凌虐、時常悲哀、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    追念昔日兮。慈恩何富。朝承主之恩澤兮。暮抒予之仰慕。
  • New International Version
    I say to God my Rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?”
  • New International Reader's Version
    I say to God my Rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go around in sorrow? Why am I treated so badly by my enemies?”
  • English Standard Version
    I say to God, my rock:“ Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
  • New Living Translation
    “ O God my rock,” I cry,“ why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?”
  • Christian Standard Bible
    I will say to God, my rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
  • New American Standard Bible
    I will say to God my rock,“ Why have You forgotten me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?”
  • New King James Version
    I will say to God my Rock,“ Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
  • American Standard Version
    I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • Holman Christian Standard Bible
    I will say to God, my rock,“ Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
  • King James Version
    I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • New English Translation
    I will pray to God, my high ridge:“ Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?”
  • World English Bible
    I will ask God, my rock,“ Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

交叉引用

  • 诗篇 38:6
    我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。
  • 诗篇 43:2
    因为你是赐我力量的神。你为什么弃绝我呢?我为什么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?
  • 诗篇 18:2
    耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、我的神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高台。
  • 耶利米哀歌 5:1-16
    耶和华啊!求你记念我们所遭遇的!垂顾关注我们的耻辱。我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。我们所喝的水要用银子买,我们的柴也付代价而得。我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。我们臣服埃及和亚述,为要得着粮食充饥。我们的先祖犯了罪,现在他们不在了;我们却要担负他们的罪孽。奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。因为旷野有刀剑的威胁,我们要冒生命的危险才得到粮食。我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好像火炉一般的热。妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。众长老不再坐在城门口;青年人不再唱歌作乐。我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。
  • 约伯记 30:26-31
    我希望得福乐,灾祸就来了;我等候光明,幽暗就到了。我的心肠沸腾、不安,痛苦的日子临到我。我四处行走,全身发黑,并不是因为日晒;我在会中站着呼求。我与野狗为兄弟,又与鸵鸟作同伴。我的皮肤发黑脱落,我的骨头因热发烧,所以我的琴音变为哀音,我的箫声变为哭声。”
  • 诗篇 88:9
    我的眼睛因困苦而昏花;耶和华啊,我天天向你呼求,向你举手祷告。
  • 诗篇 22:1-2
    我的神!我的神!你为什么离弃我?为什么远离不救我,不听我呻吟的话呢?我的神啊!我日间呼求,你不应允;在晚上我还是不停止。
  • 诗篇 78:35
    他们也想起神是他们的磐石,至高的神是他们的救赎主。
  • 传道书 4:1
    我又看见日光之下所发生一切欺压的事:受欺压的流泪,却无人安慰他们;欺压他们的,手里握着权柄,因此无人安慰受欺压的。
  • 诗篇 55:3
    这都是由于仇敌的声音,和恶人的欺压;因为他们使祸患临到我的身上,怒气冲冲地迫害我。
  • 诗篇 62:2
    唯独他是我的磐石,我的拯救;他是我的保障,我必不至动摇。
  • 以赛亚书 40:27
    雅各啊!你为什么这样说;以色列啊!你为什么埋怨说:“我的道路向耶和华隐藏,我的案件被我的神忽略了”?
  • 以赛亚书 49:15
    妇人怎能忘记她吃奶的婴孩,不怜悯她亲生的儿子呢?即使她们可能忘记,我也不会忘记你。
  • 诗篇 13:1
    耶和华啊!你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我,要到几时呢?
  • 诗篇 28:1
    耶和华啊!我向你呼求;我的磐石啊!不要不听我;如果你缄默不理我,我就跟那些下坑的人一样。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 诗篇 44:23-24
    主啊!求你醒来,为什么还睡着呢?求你起来,不要永远弃绝我们。你为什么掩面,忘记了我们的苦难和压迫呢?
  • 诗篇 62:6-7
    唯独他是我的磐石,我的拯救;他是我的保障,我必不至动摇。我的拯救,我的荣耀,都在于神;我坚固的磐石,我的避难所,都在于神。
  • 诗篇 77:9
    神忘记施恩,因忿怒而止住他的怜悯吗?(细拉)