<< 詩篇 40:5 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    永恆主我的上帝啊,你奇妙的作為、你行的許多大事、你向我們所懷的意念、沒有甚麼能跟你並列的。我要講述或說明,則多到不能數算。
  • 新标点和合本
    耶和华我的神啊,你所行的奇事,并你向我们所怀的意念甚多,不能向你陈明;若要陈明,其事不可胜数。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华—我的上帝啊,你所行的奇事和你为我们设想的计划,多到无法尽述;若要述说陈明,不可胜数。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华—我的神啊,你所行的奇事和你为我们设想的计划,多到无法尽述;若要述说陈明,不可胜数。
  • 当代译本
    我的上帝耶和华啊,你行了许多奇事,为我们定了许多美好的计划,谁能与你相比!你奇妙的作为不可胜数。
  • 圣经新译本
    耶和华我的神啊!你所行的奇事,并你向我们所怀的意念很多,没有人可以和你相比;如果我要述说陈明,也多到不能胜数。
  • 中文标准译本
    耶和华我的神哪,你所行的奇妙作为和你向我们所怀的意念甚多,没有人能与你相比;即使我要宣告述说,也数不胜数!
  • 新標點和合本
    耶和華-我的神啊,你所行的奇事,並你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明;若要陳明,其事不可勝數。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華-我的上帝啊,你所行的奇事和你為我們設想的計劃,多到無法盡述;若要述說陳明,不可勝數。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華-我的神啊,你所行的奇事和你為我們設想的計劃,多到無法盡述;若要述說陳明,不可勝數。
  • 當代譯本
    我的上帝耶和華啊,你行了許多奇事,為我們定了許多美好的計劃,誰能與你相比!你奇妙的作為不可勝數。
  • 聖經新譯本
    耶和華我的神啊!你所行的奇事,並你向我們所懷的意念很多,沒有人可以和你相比;如果我要述說陳明,也多到不能勝數。
  • 中文標準譯本
    耶和華我的神哪,你所行的奇妙作為和你向我們所懷的意念甚多,沒有人能與你相比;即使我要宣告述說,也數不勝數!
  • 文理和合譯本
    耶和華我上帝歟、爾所作之妙工、及向我之意念甚多、不能悉陳、若欲稱述、不可勝數兮、
  • 文理委辦譯本
    我之上帝耶和華兮、爾之異跡、佑我甚眾、述之惟艱、言之不可勝數兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主我之天主為我所行之奇事、與所懷之意念甚多、若欲陳說、若欲講論、不可勝言、誰能比主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    令人發深省。幡然慕聖德。相率脫歧路。怡然歸安宅。痛絕邪妄徒。莫交傲慢客。
  • New International Version
    Many, Lord my God, are the wonders you have done, the things you planned for us. None can compare with you; were I to speak and tell of your deeds, they would be too many to declare.
  • New International Reader's Version
    Lord my God, no one can compare with you. You have done many wonderful things. You have planned to do these things for us. There are too many of them for me to talk about.
  • English Standard Version
    You have multiplied, O Lord my God, your wondrous deeds and your thoughts toward us; none can compare with you! I will proclaim and tell of them, yet they are more than can be told.
  • New Living Translation
    O Lord my God, you have performed many wonders for us. Your plans for us are too numerous to list. You have no equal. If I tried to recite all your wonderful deeds, I would never come to the end of them.
  • Christian Standard Bible
    LORD my God, you have done many things— your wondrous works and your plans for us; none can compare with you. If I were to report and speak of them, they are more than can be told.
  • New American Standard Bible
    Many, Lord my God, are the wonders which You have done, And Your thoughts toward us; There is no one to compare with You. If I would declare and speak of them, They would be too numerous to count.
  • New King James Version
    Many, O Lord my God, are Your wonderful works Which You have done; And Your thoughts toward us Cannot be recounted to You in order; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
  • American Standard Version
    Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us- ward: They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord my God, You have done many things— Your wonderful works and Your plans for us; none can compare with You. If I were to report and speak of them, they are more than can be told.
  • King James Version
    Many, O LORD my God,[ are] thy wonderful works[ which] thou hast done, and thy thoughts[ which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee:[ if] I would declare and speak[ of them], they are more than can be numbered.
  • New English Translation
    O LORD, my God, you have accomplished many things; you have done amazing things and carried out your purposes for us. No one can thwart you! I want to declare them and talk about them, but they are too numerous to recount!
  • World English Bible
    Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be counted.

交叉引用

  • 耶利米書 29:11
    因為我知道我向你們懷的意念、永恆主發神諭說、是賜福利的意念,不是降災禍的意念;是要給你們好的晚景和希望。
  • 詩篇 139:17-18
    所以對我、上帝啊,你的意念、何等寶貴!其總數、何等眾多!我若數它,比海沙更多;到頭來,我仍和你同在。
  • 詩篇 71:15
    我的口要敘說你的義氣,要終日傳述你的拯救;因為其數目我並不知。
  • 詩篇 136:4
    要稱謝那獨行大奇事的,因為他堅固的愛永遠長存;
  • 出埃及記 15:11
    永恆主啊,在諸神中,誰能像你呢?誰能像你有至聖的威風,有可讚之可畏,施行着奇事呢?
  • 約伯記 9:10
    他行着大事不可測度,顯奇妙作為不可勝數。
  • 詩篇 92:5
    永恆主啊,你所作的何其大呀!你的心思極其深哪!
  • 約伯記 5:9
    就是那行大事、不可測度的,那行奇妙作為到不可勝數的。
  • 以賽亞書 55:8-9
    因為永恆主發神諭說:我的意念並不是你們的意念,你們的路並不是我的道路。因為天怎樣高過地,我的道路也怎樣高過你們的路,我的意念也怎樣高過你們的意念。
  • 詩篇 139:6
    這樣的知識太奇妙,我不能測;太高,我不能及。
  • 約伯記 26:14
    看哪,這不過是上帝行化之邊際;我們所聽於他的、是何等細微的低語啊!至於他大能之雷轟聲、誰能領會透呢?』
  • 出埃及記 11:8
    你這一切臣僕都要下來見我,向我俯伏下拜說:「求你和跟從你的眾民都出去」,然後我才要出去。』於是摩西氣忿忿地離開法老出來了。
  • 約伯記 37:19-20
    我們因愚闇而不曉得陳說,請教導我們該對他說甚麼話。人哪可向他說明:「我要說話」呢?難道有人自願被吞滅麼?