<< Psalms 4:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    How long, O you sons of men, Will you turn my glory to shame? How long will you love worthlessness And seek falsehood? Selah
  • 新标点和合本
    你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?细拉
  • 和合本2010(上帝版)
    你们这些人哪,你们把我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉)
  • 和合本2010(神版)
    你们这些人哪,你们把我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉)
  • 当代译本
    世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)
  • 圣经新译本
    尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉)
  • 中文标准译本
    尊贵人哪,你们把我的荣耀变为羞辱,要到什么时候呢?你们喜爱虚空、寻求谎言,要到什么时候呢?细拉
  • 新標點和合本
    你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
  • 和合本2010(上帝版)
    你們這些人哪,你們把我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
  • 和合本2010(神版)
    你們這些人哪,你們把我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
  • 當代譯本
    世人啊!你們把我的榮耀變為羞辱要到何時呢?你們追求虛謊之事要到何時呢?(細拉)
  • 聖經新譯本
    尊貴的人啊!你們把我的榮耀變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,追求虛謊,要到幾時呢?(細拉)
  • 呂振中譯本
    上流人哪,你們將我的光榮變為侮辱、要到幾時呢?你們喜愛空洞,尋求虛謊、要到幾時呢?(細拉)
  • 中文標準譯本
    尊貴人哪,你們把我的榮耀變為羞辱,要到什麼時候呢?你們喜愛虛空、尋求謊言,要到什麼時候呢?細拉
  • 文理和合譯本
    惟爾世人、易我之榮為辱、好浮尚誕、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本
    惟爾世人、藐視我榮兮、尚虛妄而何底。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹眾人、藐視我之尊榮、喜愛虛假、尋求詭詐、將至何時、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    呼籲公明主。為我伸冤屈。昔曾出我厄。令我得安逸。今者復求主。垂憐申舊德。
  • New International Version
    How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods
  • New International Reader's Version
    How long will you people turn my glory into shame? How long will you love what will certainly fail you? How long will you pray to statues of gods?
  • English Standard Version
    O men, how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies? Selah
  • New Living Translation
    How long will you people ruin my reputation? How long will you make groundless accusations? How long will you continue your lies? Interlude
  • Christian Standard Bible
    How long, exalted ones, will my honor be insulted? How long will you love what is worthless and pursue a lie? Selah
  • New American Standard Bible
    You sons of man, how long will my honor be treated as an insult? How long will you love what is worthless and strive for a lie? Selah
  • American Standard Version
    O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood?[ Selah
  • Holman Christian Standard Bible
    How long, exalted men, will my honor be insulted? How long will you love what is worthless and pursue a lie? Selah
  • King James Version
    O ye sons of men, how long[ will ye turn] my glory into shame?[ how long] will ye love vanity,[ and] seek after leasing? Selah.
  • New English Translation
    You men, how long will you try to turn my honor into shame? How long will you love what is worthless and search for what is deceptive?( Selah)
  • World English Bible
    You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.

交叉引用

  • Hosea 4:7
    “ The more they increased, The more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
  • Psalms 3:3
    But You, O Lord, are a shield for me, My glory and the One who lifts up my head.
  • Psalms 106:20
    Thus they changed their glory Into the image of an ox that eats grass.
  • Psalms 5:6
    You shall destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
  • Jeremiah 2:11
    Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit.
  • Proverbs 1:22
    “ How long, you simple ones, will you love simplicity? For scorners delight in their scorning, And fools hate knowledge.
  • Ecclesiastes 8:11
    Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • 1 Samuel 12 21
    And do not turn aside; for then you would go after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing.
  • Psalms 72:2
    He will judge Your people with righteousness, And Your poor with justice.
  • Ephesians 4:25
    Therefore, putting away lying,“ Let each one of you speak truth with his neighbor,” for we are members of one another.
  • Ecclesiastes 9:3
    This is an evil in all that is done under the sun: that one thing happens to all. Truly the hearts of the sons of men are full of evil; madness is in their hearts while they live, and after that they go to the dead.
  • Psalms 2:1
    Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?
  • Isaiah 20:5
    Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory.
  • Jonah 2:8
    “ Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.
  • Psalms 63:11
    But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
  • Psalms 58:1
    Do you indeed speak righteousness, you silent ones? Do you judge uprightly, you sons of men?
  • Jeremiah 9:3
    “ And like their bow they have bent their tongues for lies. They are not valiant for the truth on the earth. For they proceed from evil to evil, And they do not know Me,” says the Lord.
  • Exodus 10:3
    So Moses and Aaron came in to Pharaoh and said to him,“ Thus says the Lord God of the Hebrews:‘ How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may serve Me.
  • Psalms 58:3
    The wicked are estranged from the womb; They go astray as soon as they are born, speaking lies.
  • Psalms 31:6
    I have hated those who regard useless idols; But I trust in the Lord.
  • Isaiah 45:17
    But Israel shall be saved by the Lord With an everlasting salvation; You shall not be ashamed or disgraced Forever and ever.
  • 1 Corinthians 1 31
    that, as it is written,“ He who glories, let him glory in the Lord.”
  • Psalms 57:4
    My soul is among lions; I lie among the sons of men Who are set on fire, Whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
  • Isaiah 59:4
    No one calls for justice, Nor does any plead for truth. They trust in empty words and speak lies; They conceive evil and bring forth iniquity.
  • Psalms 14:6
    You shame the counsel of the poor, But the Lord is his refuge.
  • Jeremiah 2:5
    Thus says the Lord:“ What injustice have your fathers found in Me, That they have gone far from Me, Have followed idols, And have become idolaters?
  • Numbers 14:11
    Then the Lord said to Moses:“ How long will these people reject Me? And how long will they not believe Me, with all the signs which I have performed among them?