主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 38:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
新标点和合本
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
和合本2010(上帝版-简体)
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
和合本2010(神版-简体)
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
当代译本
我的仇敌势力强大,无故恨我的人不计其数。
圣经新译本
但我强悍的仇敌众多,无理憎恨我的不断增加。
中文标准译本
我的仇敌活跃强盛,无故恨我的人众多。
新標點和合本
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
和合本2010(上帝版-繁體)
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
當代譯本
我的仇敵勢力強大,無故恨我的人不計其數。
聖經新譯本
但我強悍的仇敵眾多,無理憎恨我的不斷增加。
呂振中譯本
但那無緣無故做我仇敵的很強盛;那施欺詐恨我的又直增多着。
中文標準譯本
我的仇敵活躍強盛,無故恨我的人眾多。
文理和合譯本
我敵敏捷壯強、妄憾我者、實繁有徒兮、
文理委辦譯本
惟彼敵人勇毅強悍、憾予者眾、出於無因兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之仇敵存活興盛、無故怨恨我者眾多、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願承平生罪。翼翼自小心。
New International Version
Many have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.
New International Reader's Version
Though I have done nothing to cause it, many people have become my enemies. They hate me without any reason.
English Standard Version
But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.
New Living Translation
I have many aggressive enemies; they hate me without reason.
Christian Standard Bible
But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.
New American Standard Bible
But my enemies are vigorous and strong, And those who wrongfully hate me are many.
New King James Version
But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.
American Standard Version
But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
Holman Christian Standard Bible
But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.
King James Version
But mine enemies[ are] lively,[ and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
New English Translation
But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
World English Bible
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
交叉引用
詩篇 35:19
求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!不容那無故恨我的向我瞪眼!
詩篇 3:1
耶和華啊,我的敵人何其增多!許多人起來攻擊我。
約翰福音 15:18-25
「世人若恨你們,你們要知道,他們在恨你們以前已經恨我了。你們若屬世界,世界會愛屬自己的;只因你們不屬世界,而是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。你們要記得我對你們說過的話:『僕人不大於主人。』他們若迫害了我,也會迫害你們,他們若遵守了我的話,也會遵守你們的話。但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。恨我的也恨我的父。我若沒有在他們中間做過別人未曾做的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見了,也恨惡了。這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。』
詩篇 56:1-2
神啊,求你憐憫我,因為有人踐踏我,終日攻擊欺壓我。我的仇敵終日踐踏我,逞驕傲攻擊我的人很多。
詩篇 25:19
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
詩篇 69:4
無故恨我的,比我的頭髮還多;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。我沒有搶奪,他們竟然要我償還!
詩篇 59:1-3
我的神啊,求你救我脫離仇敵,把我安置在高處,脫離那些起來攻擊我的人。求你救我脫離作惡的人,救我脫離好流人血的人!因為他們埋伏要害我命,強悍的人聚集攻擊我,耶和華啊,不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。
使徒行傳 4:25-28
你曾藉着聖靈託你僕人-我們祖宗大衛的口說:『外邦為甚麼擾動?萬民為甚麼謀算虛妄的事?地上的君王都站穩,臣宰也聚集一處,要對抗主,對抗主的受膏者。』希律和本丟‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,做了你手和你旨意所預定必成就的事。
馬太福音 10:22
而且你們要為我的名被眾人憎恨。但堅忍到底的終必得救。
詩篇 18:17
他救我脫離強敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。