<< 诗篇 37:7 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 新标点和合本
    你当默然倚靠耶和华,耐性等候他;不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(神版)
    你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 当代译本
    要在耶和华面前安静,耐心等候祂,不要因恶人道路通达、阴谋得逞而愤愤不平。
  • 圣经新译本
    你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他;不要因那凡事顺利的,和那恶谋得逞的,心怀不平。
  • 中文标准译本
    你要在耶和华面前静默,耐心等候他;不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
  • 新標點和合本
    你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(上帝版)
    你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(神版)
    你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 當代譯本
    要在耶和華面前安靜,耐心等候祂,不要因惡人道路通達、陰謀得逞而憤憤不平。
  • 聖經新譯本
    你要在耶和華面前靜默無聲,耐心地等候他;不要因那凡事順利的,和那惡謀得逞的,心懷不平。
  • 呂振中譯本
    你要肅靜無聲地等待永恆主,寬心渴望地等候着他;不要因那所行順利的和那直行惡謀的人而心懷不平。
  • 中文標準譯本
    你要在耶和華面前靜默,耐心等候他;不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
  • 文理和合譯本
    緘默於耶和華前、忍以望之、人之道途通達、人之惡謀得成、勿為之生煩擾兮、
  • 文理委辦譯本
    惟耶和華是賴、望其庇佑兮、惡者亨通、謀為得成、爾心毋為不平兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當默然倚賴主、仰望主、莫因惡人亨通、惡謀成就、心懷不平、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    應向天主前。默默披心腹。莫因小人達。中心懷不服。
  • New International Version
    Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
  • New International Reader's Version
    Be still and wait patiently for the Lord to act. Don’t be upset when other people succeed. Don’t be upset when they carry out their evil plans.
  • English Standard Version
    Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • New Living Translation
    Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • Christian Standard Bible
    Be silent before the LORD and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • New American Standard Bible
    Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
  • New King James Version
    Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • American Standard Version
    Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be silent before the Lord and wait expectantly for Him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the man who carries out evil plans.
  • King James Version
    Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • New English Translation
    Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
  • World English Bible
    Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.

交叉引用

  • 雅各书 5:7-11
    所以弟兄们,你们要忍耐,直到主来。看哪,农夫等候着地里宝贵的出产,耐心地等到它得了秋霖春雨。你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判。看哪,审判的主站在门口了。弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知作能受苦、能忍耐的榜样。看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。
  • 希伯来书 10:36-37
    你们必须忍耐,使你们行完了上帝的旨意,可以获得所应许的。因为“还有一点点时候,那要来的就来,必不迟延。
  • 诗篇 27:14
    要等候耶和华,当壮胆,坚固你的心,要等候耶和华!
  • 诗篇 62:5
    我的心哪,你当默默无声,专等候上帝,因为我的盼望是从他而来。
  • 箴言 20:22
    你不要说:“我要以恶报恶”;要等候耶和华,他必拯救你。
  • 哈巴谷书 2:3
    因为这默示有一定的日期,论及终局,绝不落空。它虽然耽延,你要等候;因为它必临到,不再迟延。
  • 诗篇 40:1
    我曾耐性等候耶和华,他垂听我的呼求。
  • 耶利米哀歌 3:25-26
    凡等候耶和华,心里寻求他的,耶和华必施恩给他。人仰望耶和华,安静等候他的救恩,这是好的。
  • 诗篇 62:1
    我的心默默无声,专等候上帝,我的救恩从他而来。
  • 耶利米书 12:1
    耶和华啊,我与你争辩的时候,你总是显为义;但有一件,我还要与你理论:恶人的道路为何亨通呢?大行诡诈的为何得安逸呢?
  • 以赛亚书 30:15
    主耶和华—以色列的圣者如此说:“你们得救在乎归回安息,得力在乎平静安稳。”你们却是不肯,
  • 以赛亚书 8:17
    我要等候那转脸不顾雅各家的耶和华,也要仰望他。
  • 启示录 13:3-10
    我看见兽的七个头中,有一个似乎受了致命伤,那伤却医好了。全地的人都很惊讶,跟从了那只兽。他们都拜那条龙,因为它把自己的权柄给了兽;又拜那只兽,说:“谁能比这只兽,谁能与它交战呢?”龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。那兽就开口向上帝说亵渎的话,亵渎上帝的名和他的帐幕,就是那些住在天上的。它又被准许与圣徒作战,并且得胜,也赐给它权柄,可以制伏各支派、各民族、各语言、各邦国。凡住在地上、名字从创世以来没有记在被杀羔羊的生命册上的人都要拜它。凡有耳朵的都听吧!该被掳掠的,必被掳掠;该被刀杀的,必被刀杀。在此,圣徒要有耐心和信心。
  • 诗篇 73:3-14
    因为我嫉妒狂傲的人,我看见恶人享平安。他们的力气强壮,他们死的时候也没有疼痛。他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。所以,骄傲如链子戴在他们项上,残暴像衣裳覆盖在他们身上。他们的眼睛因体胖而凸出,他们的内心放任不羁。他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话。他们说话自高;他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。所以他的百姓归到这里,享受满杯的水。他们说:“上帝怎能晓得?至高者哪会知道呢?”看哪,这就是恶人,他们常享安逸,财宝增多。我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明我的无辜,因为我终日遭灾难,每日早晨受惩治。
  • 约书亚记 10:12
    当耶和华将亚摩利人交给以色列人的那一日,约书亚向耶和华说话,在以色列人眼前说:“太阳啊,停在基遍;月亮啊,停在亚雅仑谷。”
  • 加拉太书 6:9
    我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候就有收成。
  • 约拿书 1:11
    海浪越来越汹涌,他们就问他说:“我们当向你做什么,才能使海浪平静呢?”
  • 传道书 5:8
    你若在一个地区看见穷人受欺压,公义公平被掠夺,不要因此惊奇;有一位高过居高位的在鉴察,在他们之上还有更高的。
  • 以赛亚书 10:13-14
    因为他说:“我所成就的事是靠我手的能力和我的智慧,因为我本有聪明。我挪移列国的地界,抢夺他们所积蓄的财宝,并且像勇士,使坐宝座的降为卑。我的手夺取列国的财宝,好像人夺取鸟窝;我得了全地,好像人拾起被弃的鸟蛋;没有振动翅膀的,没有张嘴的,也没有鸣叫的。”
  • 约伯记 21:7-34
    恶人为何存活,得享高寿,势力强盛呢?他们的后裔与他们一起,坚立在他们面前,他们得以眼见自己的子孙。他们的家宅平安无惧,上帝的杖不加在他们身上。他们的公牛传种而不断绝,母牛生牛犊而不掉胎。他们打发小男孩出去,多如羊群,他们的孩子踊跃跳舞。他们随着琴鼓歌唱,因箫声欢喜。他们度日诸事亨通,在平安中下到阴间。他们对上帝说:‘离开我们吧!我们不想知道你的道路。全能者是谁,我们何必事奉他呢?求告他有什么益处呢?’看哪,他们亨通不是靠自己的手;恶人的计谋离我好远。“恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢?上帝何尝发怒,把灾祸分给他们呢?他们何尝像风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢?上帝为恶人的儿女积蓄罪孽,不如本人遭报,好使他亲自知道。愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的愤怒。他的岁月既尽,他身后还顾他的家吗?谁能将知识教导上帝呢?是他审判那些居高位的。有人至死身体强壮,尽得平顺安逸;他的肚腹充满奶汁,他的骨髓滋润。有人至死心中痛苦,从未尝过福乐的滋味;他们同样躺卧于尘土,虫子覆盖他们。“看哪,我知道你们的意念,并残害我的计谋。你们说:‘权贵的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?’你们没有询问那些过路的人吗?你们不承认他们的证据吗?就是恶人在患难的日子得存留,在愤怒的日子得逃脱。他所行的,有谁当面给他说明?他所做的,有谁报应他呢?然而他要被抬到坟地,并有人看守墓穴。他要以谷中的土块为甘甜;人人要跟在他后面,在他前面去的无数。你们怎能以空话安慰我呢?你们的对答全都错谬!”
  • 诗篇 50:8
    我并不因你的祭物责备你;你的燔祭常在我面前。
  • 但以理书 11:36
    “王必任意而行,自高自大,超过所有的神明,又用荒谬的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的愤怒结束,因为所定的事必然实现。