<< 诗篇 37:7 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    你要在耶和华面前静默,耐心等候他;不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
  • 新标点和合本
    你当默然倚靠耶和华,耐性等候他;不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(上帝版)
    你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(神版)
    你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 当代译本
    要在耶和华面前安静,耐心等候祂,不要因恶人道路通达、阴谋得逞而愤愤不平。
  • 圣经新译本
    你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他;不要因那凡事顺利的,和那恶谋得逞的,心怀不平。
  • 新標點和合本
    你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(上帝版)
    你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(神版)
    你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 當代譯本
    要在耶和華面前安靜,耐心等候祂,不要因惡人道路通達、陰謀得逞而憤憤不平。
  • 聖經新譯本
    你要在耶和華面前靜默無聲,耐心地等候他;不要因那凡事順利的,和那惡謀得逞的,心懷不平。
  • 呂振中譯本
    你要肅靜無聲地等待永恆主,寬心渴望地等候着他;不要因那所行順利的和那直行惡謀的人而心懷不平。
  • 中文標準譯本
    你要在耶和華面前靜默,耐心等候他;不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
  • 文理和合譯本
    緘默於耶和華前、忍以望之、人之道途通達、人之惡謀得成、勿為之生煩擾兮、
  • 文理委辦譯本
    惟耶和華是賴、望其庇佑兮、惡者亨通、謀為得成、爾心毋為不平兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當默然倚賴主、仰望主、莫因惡人亨通、惡謀成就、心懷不平、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    應向天主前。默默披心腹。莫因小人達。中心懷不服。
  • New International Version
    Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
  • New International Reader's Version
    Be still and wait patiently for the Lord to act. Don’t be upset when other people succeed. Don’t be upset when they carry out their evil plans.
  • English Standard Version
    Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • New Living Translation
    Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • Christian Standard Bible
    Be silent before the LORD and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • New American Standard Bible
    Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
  • New King James Version
    Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • American Standard Version
    Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be silent before the Lord and wait expectantly for Him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the man who carries out evil plans.
  • King James Version
    Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • New English Translation
    Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
  • World English Bible
    Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.

交叉引用

  • 雅各书 5:7-11
    所以弟兄们,你们当恒久忍耐,直到主的来临。看哪,农夫等待着田地里宝贵的果实,为此恒久忍耐,直到果实得着秋雨春雨。你们也当恒久忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已经近了。弟兄们,不要彼此埋怨,免得你们受审判。看哪,审判者已经站在门口了!弟兄们,你们要把那些奉主名讲话的先知当做受苦和忍耐的榜样。看哪,那些忍耐过的人,我们称他们有福!你们听说过约伯的忍耐,也看见了主所赐给他的结局,知道主是充满怜悯和仁慈的。
  • 希伯来书 10:36-37
    其实,你们需要忍耐,好在你们行完神的旨意以后,可以领受所应许的。要知道,还有一点点时候,“要来的那一位就要来临,他不会迟延。
  • 诗篇 27:14
    你要等候耶和华!当坚强,也愿你的心勇敢。你要等候耶和华!
  • 诗篇 62:5
    我的灵魂哪,你要安静,唯独等候神,因为我的盼望从他而来。
  • 箴言 20:22
    你不可说:“我要以恶报恶”;你当等候耶和华,他必拯救你。
  • 哈巴谷书 2:3
  • 诗篇 40:1
    我切切等候耶和华,他就转向我,垂听我的呼救。
  • 耶利米哀歌 3:25-26
  • 诗篇 62:1
    我的灵魂安静,唯独等候神,我的救恩从他而来。
  • 耶利米书 12:1
  • 以赛亚书 30:15
    以色列的圣者主耶和华如此说:“你们得救在于悔改和安息,你们得力在于平静和信靠。”你们却不肯接受,
  • 以赛亚书 8:17
    我要等候向雅各家掩面的耶和华,我要仰望他!
  • 启示录 13:3-10
    这兽的七个头中有一个好像受了致命伤,可是这致命伤得了痊愈。全地的人都感到惊奇,跟随了这兽。他们膜拜龙,因为它把权柄交给了兽。他们也膜拜兽,说:“谁能与这兽相比呢?谁能与它交战呢?”那兽被赐予了一张说大话和亵渎话的口;它又被赐予了权柄,可以任意行事四十二个月。它就开口向神说亵渎的话,亵渎了他的名和他的居所,亵渎了那些居住在天上的。它被准许与圣徒们作战,并胜过他们;它还被赐予了权柄统管各支派、各民族、各语言群体、各国家。住在地上的人,凡是名字从创世以来没有记在那被杀羔羊的生命册上的,都将膜拜它。凡是有耳的,就应当听!如果有人注定被掳,他就会被掳去;如果有人注定被刀杀,他就会被刀杀。圣徒们的忍耐和信仰,就在这里。
  • 诗篇 73:3-14
    因为我看到恶人享平安时,就嫉妒那些狂傲的人。他们到死也没有疼痛,他们的身体肥壮;他们没有一般人所受的苦难,也不与普通人一样遭遇灾害。因此自高是他们的项链,残暴如衣裳披在他们的身上。他们的眼睛因体胖而凸出,心里的妄想四处泛滥。他们讥讽、嘲笑,怀着恶意说欺压人的话。他们说话出于高傲;他们开口亵渎上天,他们的舌头殃及全地。因此连神的子民也转向那里,喝了他们大量的水。他们说:“神怎能知道呢?至高者有知识吗?”看哪,恶人就是这样——他们总是生活安稳,财富增添。即使我保持心纯洁,洗净双手表明清白,也都是徒然的!我终日遭受击打,每天清晨遭受责备。
  • 约书亚记 10:12
  • 加拉太书 6:9
    我们行美善的事不要丧胆;如果不放弃,到了所定的时候就会有收获。
  • 约拿书 1:11
    他们又对他说:“我们该对你怎么做,才能使海为我们平静下来呢?”因为海浪越来越汹涌了。
  • 传道书 5:8
    如果你在某一省中看到穷人受欺压,公正和公义被夺去,不要因此感到惊奇,因为高位者之上有更高的在保护他,在他们之上还有更高的保护他们。
  • 以赛亚书 10:13-14
    因为亚述王说:“这是我以自己手的能力和自己的智慧所做的,因为我很聪明——我挪移了列国的地界,抢掠了他们的财宝,又像一个壮士使他们的居民臣服。我的手找到列国的财富,如同找到鸟巢;我收取全地,好像收取遗弃的鸟蛋;没有一个扇翅膀的,没有一个张嘴的,也没有一个啼叫的。”
  • 约伯记 21:7-34
  • 诗篇 50:8
    我不是因你的祭物责备你,你的燔祭一直在我面前。
  • 但以理书 11:36
    “这王任意而行,自高自大,高抬自己超过一切神明,并说荒谬的话来敌对万神之神;他事事顺利,直到愤怒的时期终结,因为那被注定的事必成就。