-
文理委辦譯本
曾幾何時、其人已非、不得其所兮。
-
新标点和合本
有人从那里经过,不料,他没有了;我也寻找他,却寻不着。
-
和合本2010(上帝版-简体)
有人从那里经过,看哪,他已不存在,我寻找他,却寻不着了。
-
和合本2010(神版-简体)
有人从那里经过,看哪,他已不存在,我寻找他,却寻不着了。
-
当代译本
再一看,他已经消失得无影无踪,无处可寻。
-
圣经新译本
但他很快就消逝,不再存在了;我寻找他,却找不到。
-
中文标准译本
但他很快就消逝了,看哪,他不复存在!虽然我寻找他,却找不到。
-
新標點和合本
有人從那裏經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不着。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有人從那裏經過,看哪,他已不存在,我尋找他,卻尋不着了。
-
和合本2010(神版-繁體)
有人從那裏經過,看哪,他已不存在,我尋找他,卻尋不着了。
-
當代譯本
再一看,他已經消失得無影無蹤,無處可尋。
-
聖經新譯本
但他很快就消逝,不再存在了;我尋找他,卻找不到。
-
呂振中譯本
我從那裏經過,啊,已經沒有了;我尋找他,卻找不着。
-
中文標準譯本
但他很快就消逝了,看哪,他不復存在!雖然我尋找他,卻找不到。
-
文理和合譯本
或經其地、彼已烏有、我尋覓之、不得見兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
忽然滅沒、歸於無有、我尋覓之、亦不見矣、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
旋復經其宅。蕭條不見人。
-
New International Version
but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
-
New International Reader's Version
But he soon passed away and was gone. Even though I looked for him, I couldn’t find him.
-
English Standard Version
But he passed away, and behold, he was no more; though I sought him, he could not be found.
-
New Living Translation
But when I looked again, they were gone! Though I searched for them, I could not find them!
-
Christian Standard Bible
Then I passed by and noticed he was gone; I searched for him, but he could not be found.
-
New American Standard Bible
Then he passed away, and behold, he was no more; I searched for him, but he could not be found.
-
New King James Version
Yet he passed away, and behold, he was no more; Indeed I sought him, but he could not be found.
-
American Standard Version
But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
-
Holman Christian Standard Bible
Then I passed by and noticed he was gone; I searched for him, but he could not be found.
-
King James Version
Yet he passed away, and, lo, he[ was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
-
New English Translation
But then one passes by, and suddenly they have disappeared! I looked for them, but they could not be found.
-
World English Bible
But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.