主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:32
>>
本节经文
中文標準譯本
惡人窺伺義人,尋機置他於死地;
新标点和合本
恶人窥探义人,想要杀他。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人窥探义人,想要杀他。
和合本2010(神版-简体)
恶人窥探义人,想要杀他。
当代译本
恶人窥探义人,伺机谋害。
圣经新译本
恶人窥伺义人,想要杀死他。
中文标准译本
恶人窥伺义人,寻机置他于死地;
新標點和合本
惡人窺探義人,想要殺他。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人窺探義人,想要殺他。
和合本2010(神版-繁體)
惡人窺探義人,想要殺他。
當代譯本
惡人窺探義人,伺機謀害。
聖經新譯本
惡人窺伺義人,想要殺死他。
呂振中譯本
惡人窺伺着義人,想法子要殺死他。
文理和合譯本
惡人窺伺義人、意欲殺之兮、
文理委辦譯本
惡者覬間、欲殺善人兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人窺伺善人、欲將其殺害、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡人覷賢者。心中懷叵測。
New International Version
The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
New International Reader's Version
Those who are evil hide and wait for godly people. They want to kill them.
English Standard Version
The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.
New Living Translation
The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them.
Christian Standard Bible
The wicked one lies in wait for the righteous and intends to kill him;
New American Standard Bible
The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
New King James Version
The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
American Standard Version
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
Holman Christian Standard Bible
The wicked one lies in wait for the righteous and seeks to kill him;
King James Version
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
New English Translation
Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
World English Bible
The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
交叉引用
詩篇 10:8-10
他在村莊的陰暗處蹲伏,在隱祕處殺死無辜的人,他的眼目窺伺無助的人。他埋伏在隱祕處,如同洞穴中的獅子。他埋伏,為要擄走困苦人;他把困苦人拉入自己的網羅,擄走他們。他屈身伏擊,無助之人就倒在他的強勢之下。
路加福音 6:7
經文士們和法利賽人就密切注意耶穌會不會在安息日使人痊癒,為要找把柄控告他。
路加福音 14:1
有一個安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裡去吃飯,他們密切注意著耶穌。
耶利米書 20:10
路加福音 19:47-48
耶穌天天在聖殿裡教導人。祭司長們、經文士們和民間的首領們想要殺害他,可是他們不知道怎樣下手,因為民眾都傾心聽他。
路加福音 11:54
暗中等機會,要從他的口中抓住把柄。
路加福音 20:20
於是,他們密切注意,派了一些奸細裝做好人,要抓耶穌的話柄,好把他交在總督的管理和權柄之下。
使徒行傳 9:24
但他們的陰謀卻被掃羅知道了。於是他們就日夜嚴守著各城門,要殺掉他。
詩篇 37:12
惡人決意要對付義人,向他咬牙切齒。