主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 37:3
>>
本节经文
圣经新译本
你要倚靠耶和华,并要行善;你要住在地上,以信实为粮食。
新标点和合本
你当倚靠耶和华而行善,住在地上,以他的信实为粮;
和合本2010(上帝版-简体)
你当倚靠耶和华而行善,安居地上,以他的信实为粮;
和合本2010(神版-简体)
你当倚靠耶和华而行善,安居地上,以他的信实为粮;
当代译本
要信靠耶和华,要行善,要在这片土地上安然度日。
中文标准译本
你要依靠耶和华,要行善事,在地上安居,并要以信实为粮;
新標點和合本
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧;
和合本2010(上帝版-繁體)
你當倚靠耶和華而行善,安居地上,以他的信實為糧;
和合本2010(神版-繁體)
你當倚靠耶和華而行善,安居地上,以他的信實為糧;
當代譯本
要信靠耶和華,要行善,要在這片土地上安然度日。
聖經新譯本
你要倚靠耶和華,並要行善;你要住在地上,以信實為糧食。
呂振中譯本
你要倚靠永恆主,要行善;住在地上,安安穩穩地牧放。
中文標準譯本
你要依靠耶和華,要行善事,在地上安居,並要以信實為糧;
文理和合譯本
當賴耶和華而行善、居於斯土、以其信實為食兮、
文理委辦譯本
當賴耶和華以行善、然後得居斯土而快足兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當倚主行善、居於世間、存真養性、
吳經熊文理聖詠與新經全集
恃主勉行善。恬然居廣宅。
New International Version
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
New International Reader's Version
Trust in the Lord and do good. Then you will live in the land and enjoy its food.
English Standard Version
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
New Living Translation
Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper.
Christian Standard Bible
Trust in the LORD and do what is good; dwell in the land and live securely.
New American Standard Bible
Trust in the Lord and do good; Live in the land and cultivate faithfulness.
New King James Version
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
American Standard Version
Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
Holman Christian Standard Bible
Trust in the Lord and do what is good; dwell in the land and live securely.
King James Version
Trust in the LORD, and do good;[ so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
New English Translation
Trust in the LORD and do what is right! Settle in the land and maintain your integrity!
World English Bible
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
交叉引用
耶利米书 17:7-8
但倚靠耶和华,以耶和华为他所信赖的,这人是有福的。他必像一棵树,栽种在水边,树根伸进河里;炎热来到,并不害怕,树叶仍然繁茂;在荒旱之年,它不挂虑,并且不断结果子。”
马太福音 6:31-33
所以不要忧虑,说:‘我们该吃什么?喝什么?穿什么?’这些都是教外人所寻求的,你们的天父原知道你们需要这一切。你们要先求他的国和他的义,这一切都必加给你们。
哥林多前书 15:57-58
感谢神,他藉着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。
诗篇 62:8
众民哪!你们要常常倚靠他,在他面前倾心吐意;因为神是我们的避难所。(细拉)
路加福音 22:35
耶稣又对他们说:“从前我差你们出去,没有带钱囊、口袋、鞋子,你们缺乏什么没有?”他们说:“没有。”
以赛亚书 1:16-19
你们要洗涤自己,洁净自己;从我眼前除掉你们的恶行;要停止作恶,学习行善,寻求公平,指责残暴的人,替孤儿伸冤,为寡妇辨屈。”耶和华说:“你们来,我们彼此辩论;你们的罪虽像硃红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。你们若愿意听从,就必得吃地上的美物;
希伯来书 6:10-12
因为神并不是不公义,以致忘记了你们的工作,和你们为他的名所表现的爱心,就是你们以前服事圣徒,现在还是服事他们。我们深愿你们各人都表现同样的热诚,一直到底,使你们的盼望可以完全实现,并且不要懒惰,却要效法那些凭着信心和忍耐承受应许的人。
诗篇 26:1
耶和华啊!求你为我伸冤,因为我向来行事正直;我倚靠耶和华,并不动摇。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
诗篇 34:9-10
耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,因为敬畏他的一无所缺。少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。
诗篇 33:19
要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
申命记 30:20
爱耶和华你的神,听从他的话,紧靠他,因为那就是你的生命,你的长寿;这样,你才能在耶和华向你的列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许要赐给他们的地上居住。”
诗篇 4:5
你们应当献公义的祭,也要投靠耶和华。
以赛亚书 50:10
你们中间谁是敬畏耶和华,听从他仆人的声音的?谁是行在黑暗中,没有亮光的呢?他该倚靠耶和华的名,依赖他的神。
撒母耳记上 26:19
现在求我主我王听你仆人的话。如果是耶和华激动你攻击我,愿耶和华收纳祭物;如果是人激动你,愿他们在耶和华面前受咒诅,因为他们今天把我赶出来,不容我在耶和华的产业上有分,说:‘你去服事别的神吧!’
希伯来书 11:13-16
这些人都是存着信心死了的,还没有得着所应许的,只不过是从远处看见,就表示欢迎,又承认他们在世上是异乡人,是客旅。因为说这样话的人,是表明他们在寻求一个家乡。如果他们怀念已经离开了的地方,还有可以回去的机会。但是现在他们所向往的,是一个更美的、在天上的家乡。所以,神不以他们称他为神而觉得羞耻;因为他已经为他们预备了一座城。
以赛亚书 40:11
他必像牧人牧养自己的羊群,像用膀臂聚集羊羔,抱在自己的怀中,慢慢引导乳养小羊的。
创世记 26:2
耶和华向以撒显现,说:“你不要下到埃及去,要住在我所指示你的地方。