<< Psalms 37:28 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For the LORD loves justice and will not abandon his faithful ones. They are kept safe forever, but the children of the wicked will be destroyed.
  • 新标点和合本
    因为,耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民;他们永蒙保佑,但恶人的后裔必被剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑;但恶人的后裔必被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑;但恶人的后裔必被剪除。
  • 当代译本
    因为耶和华喜爱正义,不丢弃信靠祂的人,永远保护他们。恶人的后代必被铲除。
  • 圣经新译本
    因为耶和华喜爱公正,也不撇弃他的圣民;他们必永远蒙庇佑,恶人的后裔却必被剪除。
  • 中文标准译本
    因为耶和华喜爱公正,不离弃他的忠信者,他们必蒙保守,直到永远;而恶人的后裔必被剪除。
  • 新標點和合本
    因為,耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民;他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑;但惡人的後裔必被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑;但惡人的後裔必被剪除。
  • 當代譯本
    因為耶和華喜愛正義,不丟棄信靠祂的人,永遠保護他們。惡人的後代必被剷除。
  • 聖經新譯本
    因為耶和華喜愛公正,也不撇棄他的聖民;他們必永遠蒙庇佑,惡人的後裔卻必被剪除。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主喜愛公平,他不撇棄他堅貞之民;不義的人必永遠被消滅;惡人的後裔必被剪除。
  • 中文標準譯本
    因為耶和華喜愛公正,不離棄他的忠信者,他們必蒙保守,直到永遠;而惡人的後裔必被剪除。
  • 文理和合譯本
    蓋耶和華惟義是悅、不遺聖民、使之永存、惡者之裔、必被翦除兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華行善之人是悅、敬虔之士不遺、而使之永存兮、作惡者流、必絕其嗣兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主好公義、必不遺棄敬主之聖人、彼永蒙護祐、惡人之後裔、必致滅亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主愛正義。忠良不落魄。忠良常蒙寵。刻薄應無後。
  • New International Version
    For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
  • New International Reader's Version
    The Lord loves those who are honest. He will not desert those who are faithful to him. Those who do wrong will be completely destroyed. The children of sinners will die.
  • English Standard Version
    For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
  • New Living Translation
    For the Lord loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will die.
  • New American Standard Bible
    For the Lord loves justice And does not abandon His godly ones; They are protected forever, But the descendants of the wicked will be eliminated.
  • New King James Version
    For the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off.
  • American Standard Version
    For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord loves justice and will not abandon His faithful ones. They are kept safe forever, but the children of the wicked will be destroyed.
  • King James Version
    For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
  • New English Translation
    For the LORD promotes justice, and never abandons his faithful followers. They are permanently secure, but the children of evil men are wiped out.
  • World English Bible
    For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.

交叉引用

  • Proverbs 2:22
    but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous ripped out of it.
  • Psalms 21:10
    You will wipe their progeny from the earth and their offspring from the human race.
  • Psalms 11:7
    For the LORD is righteous; he loves righteous deeds. The upright will see his face.
  • Isaiah 59:21
    “ As for me, this is my covenant with them,” says the LORD:“ My Spirit who is on you, and my words that I have put in your mouth, will not depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children’s children, from now on and forever,” says the LORD.
  • Job 27:14
    Even if his children increase, they are destined for the sword; his descendants will never have enough food.
  • Isaiah 14:20-21
    You will not join them in burial, because you destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of evildoers will never be mentioned again.Prepare a place of slaughter for his sons, because of the iniquity of their ancestors. They will never rise up to possess a land or fill the surface of the earth with cities.
  • 1 John 2 19
    They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.
  • Psalms 99:4
    The mighty King loves justice. You have established fairness; you have administered justice and righteousness in Jacob.
  • 1 Peter 1 5
    You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • John 5:24
    “ Truly I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not come under judgment but has passed from death to life.
  • John 15:9
    “ As the Father has loved me, I have also loved you. Remain in my love.
  • Psalms 37:40
    The LORD helps and delivers them; he will deliver them from the wicked and will save them because they take refuge in him.
  • Exodus 20:5
    Do not bow in worship to them, and do not serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generations of those who hate me,
  • John 6:39-40
    This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.For this is the will of my Father: that everyone who sees the Son and believes in him will have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
  • Isaiah 61:8
    For I the LORD love justice; I hate robbery and injustice; I will faithfully reward my people and make a permanent covenant with them.
  • Psalms 37:25
    I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread.
  • Job 18:19
    He has no children or descendants among his people, no survivor where he used to live.
  • Jeremiah 9:24
    But the one who boasts should boast in this: that he understands and knows me— that I am the LORD, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the LORD’s declaration.
  • Psalms 45:6-7
    Your throne, God, is forever and ever; the scepter of your kingdom is a scepter of justice.You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy more than your companions.
  • Psalms 92:13-15
    Planted in the house of the LORD, they thrive in the courts of our God.They will still bear fruit in old age, healthy and green,to declare,“ The LORD is just; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.”
  • Jude 1:1
    Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James: To those who are the called, loved by God the Father and kept for Jesus Christ.
  • Isaiah 30:18
    Therefore the LORD is waiting to show you mercy, and is rising up to show you compassion, for the LORD is a just God. All who wait patiently for him are happy.
  • Jeremiah 32:40-41
    “ I will make a permanent covenant with them: I will never turn away from doing good to them, and I will put fear of me in their hearts so they will never again turn away from me.I will take delight in them to do what is good for them, and with all my heart and mind I will faithfully plant them in this land.
  • John 10:28-30
    I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.”