<< Psalms 37:28 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
  • 新标点和合本
    因为,耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民;他们永蒙保佑,但恶人的后裔必被剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑;但恶人的后裔必被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑;但恶人的后裔必被剪除。
  • 当代译本
    因为耶和华喜爱正义,不丢弃信靠祂的人,永远保护他们。恶人的后代必被铲除。
  • 圣经新译本
    因为耶和华喜爱公正,也不撇弃他的圣民;他们必永远蒙庇佑,恶人的后裔却必被剪除。
  • 中文标准译本
    因为耶和华喜爱公正,不离弃他的忠信者,他们必蒙保守,直到永远;而恶人的后裔必被剪除。
  • 新標點和合本
    因為,耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民;他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑;但惡人的後裔必被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑;但惡人的後裔必被剪除。
  • 當代譯本
    因為耶和華喜愛正義,不丟棄信靠祂的人,永遠保護他們。惡人的後代必被剷除。
  • 聖經新譯本
    因為耶和華喜愛公正,也不撇棄他的聖民;他們必永遠蒙庇佑,惡人的後裔卻必被剪除。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主喜愛公平,他不撇棄他堅貞之民;不義的人必永遠被消滅;惡人的後裔必被剪除。
  • 中文標準譯本
    因為耶和華喜愛公正,不離棄他的忠信者,他們必蒙保守,直到永遠;而惡人的後裔必被剪除。
  • 文理和合譯本
    蓋耶和華惟義是悅、不遺聖民、使之永存、惡者之裔、必被翦除兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華行善之人是悅、敬虔之士不遺、而使之永存兮、作惡者流、必絕其嗣兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主好公義、必不遺棄敬主之聖人、彼永蒙護祐、惡人之後裔、必致滅亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主愛正義。忠良不落魄。忠良常蒙寵。刻薄應無後。
  • New International Version
    For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
  • New International Reader's Version
    The Lord loves those who are honest. He will not desert those who are faithful to him. Those who do wrong will be completely destroyed. The children of sinners will die.
  • English Standard Version
    For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
  • New Living Translation
    For the Lord loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will die.
  • Christian Standard Bible
    For the LORD loves justice and will not abandon his faithful ones. They are kept safe forever, but the children of the wicked will be destroyed.
  • New American Standard Bible
    For the Lord loves justice And does not abandon His godly ones; They are protected forever, But the descendants of the wicked will be eliminated.
  • New King James Version
    For the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord loves justice and will not abandon His faithful ones. They are kept safe forever, but the children of the wicked will be destroyed.
  • King James Version
    For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
  • New English Translation
    For the LORD promotes justice, and never abandons his faithful followers. They are permanently secure, but the children of evil men are wiped out.
  • World English Bible
    For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.

交叉引用

  • Proverbs 2:22
    But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
  • Psalms 21:10
    Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men.
  • Psalms 11:7
    For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face.
  • Isaiah 59:21
    And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: my Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
  • Job 27:14
    If his children be multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.
  • Isaiah 14:20-21
    Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil- doers shall not be named for ever.Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.
  • 1 John 2 19
    They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they all are not of us.
  • Psalms 99:4
    The king’s strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
  • 1 Peter 1 5
    who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
  • John 5:24
    Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.
  • John 15:9
    Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love.
  • Psalms 37:40
    And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
  • Exodus 20:5
    Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them, for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,
  • John 6:39-40
    And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • Isaiah 61:8
    For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  • Psalms 37:25
    I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
  • Job 18:19
    He shall have neither son nor son’s son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
  • Jeremiah 9:24
    but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah.
  • Psalms 45:6-7
    Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
  • Psalms 92:13-15
    They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
  • Jude 1:1
    Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:
  • Isaiah 30:18
    And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.
  • Jeremiah 32:40-41
    and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
  • John 10:28-30
    and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.My Father, who hath given them unto me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.