主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 37:12
>>
本节经文
新标点和合本
恶人设谋害义人,又向他咬牙。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人设谋要害义人,向他咬牙。
和合本2010(神版-简体)
恶人设谋要害义人,向他咬牙。
当代译本
恶人谋害义人,对他们咬牙切齿。
圣经新译本
恶人谋害义人,向他咬牙切齿;
中文标准译本
恶人决意要对付义人,向他咬牙切齿。
新標點和合本
惡人設謀害義人,又向他咬牙。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人設謀要害義人,向他咬牙。
和合本2010(神版-繁體)
惡人設謀要害義人,向他咬牙。
當代譯本
惡人謀害義人,對他們咬牙切齒。
聖經新譯本
惡人謀害義人,向他咬牙切齒;
呂振中譯本
惡人圖謀要害義人,向他咬牙切齒;
中文標準譯本
惡人決意要對付義人,向他咬牙切齒。
文理和合譯本
惡人謀害義人、向之切齒、
文理委辦譯本
惡者欲害義人、銜憾而切齒兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人圖謀殘害善人、向善人切齒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼欲害賢良。相見恨切齒。
New International Version
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
New International Reader's Version
Sinful people make plans to harm those who do what is right. They grind their teeth at them.
English Standard Version
The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
New Living Translation
The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
Christian Standard Bible
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
New American Standard Bible
The wicked plots against the righteous, And gnashes at him with his teeth.
New King James Version
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
American Standard Version
The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
Holman Christian Standard Bible
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
King James Version
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
New English Translation
Evil men plot against the godly and viciously attack them.
World English Bible
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
交叉引用
诗篇 35:16
他们如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。 (cunps)
但以理书 8:12
因罪过的缘故,有军旅和常献的燔祭交付它。它将真理抛在地上,任意而行,无不顺利。 (cunps)
弥迦书 2:1
祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的!天一发亮,因手有能力就行出来了。 (cunps)
诗篇 31:13
我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓;他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。 (cunps)
但以理书 8:24
他的权柄必大,却不是因自己的能力;他必行非常的毁灭,事情顺利,任意而行;又必毁灭有能力的和圣民。 (cunps)
马太福音 26:16
从那时候,他就找机会要把耶稣交给他们。 (cunps)
撒母耳记下 15:10-12
押沙龙打发探子走遍以色列各支派,说:“你们一听见角声就说:‘押沙龙在希伯仑作王了!’”押沙龙在耶路撒冷请了二百人与他同去,都是诚诚实实去的,并不知道其中的真情。押沙龙献祭的时候,打发人去将大卫的谋士、基罗人亚希多弗从他本城请了来。于是叛逆的势派甚大;因为随从押沙龙的人民,日渐增多。 (cunps)
马太福音 26:4
大家商议要用诡计拿住耶稣,杀他, (cunps)
以斯帖记 3:6
他们已将末底改的本族告诉哈曼;他以为下手害末底改一人是小事,就要灭绝亚哈随鲁王通国所有的犹大人,就是末底改的本族。 (cunps)
撒母耳记上 18:21
扫罗心里说:“我将这女儿给大卫,作他的网罗,好藉非利士人的手害他。”所以扫罗对大卫说:“你今日可以第二次作我的女婿。” (cunps)
撒母耳记上 23:7-9
有人告诉扫罗说:“大卫到了基伊拉。”扫罗说:“他进了有门有闩的城,困闭在里头;这是神将他交在我手里了。”于是扫罗招聚众民,要下去攻打基伊拉城,围困大卫和跟随他的人。大卫知道扫罗设计谋害他,就对祭司亚比亚他说:“将以弗得拿过来。” (cunps)
诗篇 37:32
恶人窥探义人,想要杀他。 (cunps)