<< 詩篇 36:6 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    你的義氣好像高山;你的公道如同大深淵;永恆主啊,人和牲口你都救護。
  • 新标点和合本
    你的公义好像高山;你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 和合本2010(上帝版)
    你的公义好像高山,你的判断如同深渊;耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 和合本2010(神版)
    你的公义好像高山,你的判断如同深渊;耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 当代译本
    你的公义稳如高山,你的判断深不可测。耶和华啊,你保护人类,也保护牲畜。
  • 圣经新译本
    你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
  • 中文标准译本
    你的公义如高大的群山,你的公正如巨大的深渊。耶和华啊,你使人和牲畜都得救助!
  • 新標點和合本
    你的公義好像高山;你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 和合本2010(上帝版)
    你的公義好像高山,你的判斷如同深淵;耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 和合本2010(神版)
    你的公義好像高山,你的判斷如同深淵;耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 當代譯本
    你的公義穩如高山,你的判斷深不可測。耶和華啊,你保護人類,也保護牲畜。
  • 聖經新譯本
    你的公義好像大山,你的公正如同深淵;耶和華啊!人和牲畜,你都庇佑。
  • 中文標準譯本
    你的公義如高大的群山,你的公正如巨大的深淵。耶和華啊,人和牲畜,你都救護!
  • 文理和合譯本
    爾之公義、如上帝之山、爾之判斷、如深廣之淵、耶和華歟、人與禽獸、爾咸護佑兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之公義、如高山、爾之法度、如深淵兮、爾祐人民、恩及禽獸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之恩德、比諸峻嶺、主之公義、有如深淵、人民牲畜、皆蒙主之救援、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主之慈愛冲諸天。主之信義薄雲間。
  • New International Version
    Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.
  • New International Reader's Version
    Your holiness is as great as the height of the highest mountains. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
  • English Standard Version
    Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O Lord.
  • New Living Translation
    Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O Lord.
  • Christian Standard Bible
    Your righteousness is like the highest mountains, your judgments like the deepest sea. LORD, you preserve people and animals.
  • New American Standard Bible
    Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like the great deep. Lord, You protect mankind and animals.
  • New King James Version
    Your righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O Lord, You preserve man and beast.
  • American Standard Version
    Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments, like the deepest sea. Lord, You preserve man and beast.
  • King James Version
    Thy righteousness[ is] like the great mountains; thy judgments[ are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
  • New English Translation
    Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you preserve mankind and the animal kingdom.
  • World English Bible
    Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.

交叉引用

  • 羅馬書 11:33
    極深哪!上帝智慧與知識之豐富啊!他的判斷、多麼不能探索啊!他的道路、多麼追蹤不盡啊!
  • 詩篇 77:19
    你的道路在海中,你的路途在大水裏;你的腳蹤無人知道。
  • 詩篇 71:19
    而你的義氣、上帝啊、就是你所行的大事、達於高天,上帝啊,誰能比得上你呢?
  • 以賽亞書 45:19
    我不是在隱密處、在黑暗之地的所在說話的;我並不是對雅各的後裔說:「你們要空空虛虛以尋求我」呀;我永恆主是講義理,是宣揚正直的。
  • 詩篇 145:9
    永恆主善待萬物,他的憐憫覆庇着他一切所造的。
  • 詩篇 97:2
    密雲和幽暗在他四圍;公義和公平是他寶座的根基。
  • 詩篇 92:5
    永恆主啊,你所作的何其大呀!你的心思極其深哪!
  • 羅馬書 3:25
    這耶穌、上帝顯然立為除罪法,憑着人的信、本着耶穌的血、來做上帝救人之義的明證。因為上帝用他的寬容、對人先時所犯的罪過都不追究,
  • 約拿書 4:11
    何況尼尼微這大城,其中不曉得分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲口,我哪能不顧惜呢?』
  • 尼希米記 9:6
    『你、惟獨你是永恆主;是你造了天、天上之天、和諸天的萬象,地和地上的萬物,海和海中的萬物;這一切都是你所保存的;天軍也都敬拜你。
  • 詩篇 145:16-17
    你展開了手,使眾生都隨願飽足。永恆主在他一切所行的都有義氣,他對他一切所造的都顯着堅愛。
  • 以賽亞書 40:28
    你不曾知道,不曾看見麼?永恆的上帝永恆之主、創造地之儘邊的、他並不疲乏,也不困倦;他的明智不可測度。
  • 詩篇 147:9
    他賜食物給走獸,給啼叫的小烏鴉。
  • 馬太福音 11:25-26
    當那些時候,耶穌應時地說:『父啊,天地的主啊,我稱謝你,因為你將這些事向智慧通達的人隱藏起來,向嬰孩卻啓示了。是的,父啊,在你面前,你的美意就是如此。
  • 以賽亞書 45:21-24
    你們訴明吧,提出吧!讓他們一同商議吧!誰從古時就把這一點說給人聽呢?誰從上古就把它訴明出來呢?不是我永恆主麼?我以外再沒有上帝,一位顯義氣的上帝,即是拯救者;除了我以外、並沒有別的神。『地的四極,面向着我來得救吧!因為只有我是上帝,再沒有別的神:我指着自己來起誓:話語從我口中帶着義氣而出,並不返回:「眾膝都必向我屈跪,眾舌頭都必指着我來起誓。」『人論到我都必說:義氣和能力惟在於永恆主;人都必回轉來歸向他;凡向他發怒的、必至於慚愧。
  • 馬太福音 10:29-30
    兩隻麻雀不是賣「一日工錢」的十分之一麼?然而沒有一隻能在你們的父以外掉在地上的。你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。
  • 撒母耳記上 14:15
    於是在營中、在田野間、在眾民中、人都震顫發抖;駐防兵和遊擊兵呢、也都震顫發抖;地震動,顫抖之勢非常之大。
  • 約伯記 11:7-9
    『上帝之浩大莫測、你能查出麼?全能者之無極、你能查到麼?天之高——你能作甚麼?深於陰間——你能知道甚麼?其量度、比地長,比海寬。
  • 約伯記 7:20
    窺察人的主啊,我若犯了罪,對你有何妨礙呢?為甚麼拿我當你射擊的箭靶?使我成了你的累贅呢?
  • 詩篇 104:14-35
    你使草發生、給牲口喫;使菜蔬生長、給人耕種,使人從地裏產出食物;有酒使人的心歡喜,使他臉面油潤、煥發光輝,又有食物給人做點心。魁梧奇偉的樹,永恆主所裁種的利巴嫩香柏樹、都得了飽足潤澤。鳥兒搭窩於其中;鸛鳥營巢於松樹間。高山為野山羊的住所;碞石為石貛的藏身處。你造月亮以定節期,使日頭自知下山。你安排黑暗,便有了夜,森林中的百獸就爬出來。少壯獅子吼叫着、要抓撕可喫的,向上帝尋求着食物。日頭一出,獸便躲避,偃臥於洞窟中。人出去作工,勞勞碌碌到晚上。永恆主啊,你所造的何其多呀!它們都是你用智慧造成的;大地滿了你所造之物。那裏有海、又大又廣;其中有無數的滋生物,大小活物都有。那裏有船在行着,有你所塑造的大魚優游嬉戲於其中。它們這些活物都仰望着你按時給牠們食物。你給了牠們,牠們便撿起來;你展開了手,牠們就飽飫美食。你掩面,牠們便惶恐;你收回牠們的氣,牠們就死亡,仍歸於塵土。你發出你的氣,牠們就被創造;你也使地面更新。願永恆主的榮耀永遠長存;願永恆主喜悅他自己所造的。他望着地,地便震顫;他摸着山,山就冒煙。儘我活着的時候,我總要歌頌永恆主;我還存在時、我都要唱揚我的上帝。願我的默念蒙他看為甜蜜;我、我要因永恆主而歡喜。願罪人從地上被滅盡;願惡人永不再有。我的心哪,你要祝頌永恆主!哈利路亞!
  • 出埃及記 9:28
    這雷轟和冰雹已經夠了:懇求永恆主吧!我就讓你們走,不再叫你們住在這裏。』
  • 約伯記 37:23
    全能者、我們查不出:他能力至大,他有公平,又滿有正義;不苦害人。
  • 創世記 18:25
    將義人同惡人一齊殺死,你這樣作麼!絕對不然!讓義人像惡人一樣麼!絕對不然!審判全地的主、難道不行公義麼?』
  • 申命記 32:4
    『那磐石,他的作為完全;他所行的都是公正;他是可信可靠的上帝,無不公道,又公義、又正直。
  • 耶利米書 12:1
    永恆主啊,我和你辯訴時,你都是對的;但有一個案件、我還要跟你理論。惡人的路為甚麼順利亨通?大行詭詐的為甚麼安享興隆呢?
  • 提摩太前書 4:10
    『我們勞苦奮鬥、正是為了這個,因為我們已把盼望釘住於永活的上帝了;他是萬人的拯救者,尤其是信徒的拯救者。』