<< 詩篇 36:6 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    你的公義如高大的群山,你的公正如巨大的深淵。耶和華啊,人和牲畜,你都救護!
  • 新标点和合本
    你的公义好像高山;你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 和合本2010(上帝版)
    你的公义好像高山,你的判断如同深渊;耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 和合本2010(神版)
    你的公义好像高山,你的判断如同深渊;耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 当代译本
    你的公义稳如高山,你的判断深不可测。耶和华啊,你保护人类,也保护牲畜。
  • 圣经新译本
    你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
  • 中文标准译本
    你的公义如高大的群山,你的公正如巨大的深渊。耶和华啊,你使人和牲畜都得救助!
  • 新標點和合本
    你的公義好像高山;你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 和合本2010(上帝版)
    你的公義好像高山,你的判斷如同深淵;耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 和合本2010(神版)
    你的公義好像高山,你的判斷如同深淵;耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 當代譯本
    你的公義穩如高山,你的判斷深不可測。耶和華啊,你保護人類,也保護牲畜。
  • 聖經新譯本
    你的公義好像大山,你的公正如同深淵;耶和華啊!人和牲畜,你都庇佑。
  • 呂振中譯本
    你的義氣好像高山;你的公道如同大深淵;永恆主啊,人和牲口你都救護。
  • 文理和合譯本
    爾之公義、如上帝之山、爾之判斷、如深廣之淵、耶和華歟、人與禽獸、爾咸護佑兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之公義、如高山、爾之法度、如深淵兮、爾祐人民、恩及禽獸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之恩德、比諸峻嶺、主之公義、有如深淵、人民牲畜、皆蒙主之救援、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主之慈愛冲諸天。主之信義薄雲間。
  • New International Version
    Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.
  • New International Reader's Version
    Your holiness is as great as the height of the highest mountains. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
  • English Standard Version
    Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O Lord.
  • New Living Translation
    Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O Lord.
  • Christian Standard Bible
    Your righteousness is like the highest mountains, your judgments like the deepest sea. LORD, you preserve people and animals.
  • New American Standard Bible
    Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like the great deep. Lord, You protect mankind and animals.
  • New King James Version
    Your righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O Lord, You preserve man and beast.
  • American Standard Version
    Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments, like the deepest sea. Lord, You preserve man and beast.
  • King James Version
    Thy righteousness[ is] like the great mountains; thy judgments[ are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
  • New English Translation
    Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you preserve mankind and the animal kingdom.
  • World English Bible
    Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.

交叉引用

  • 羅馬書 11:33
    哦,深奧啊!神的智慧和知識的財富!他的判斷是多麼地無法探究,他的道是多麼地無法測度!
  • 詩篇 77:19
    你的道路在海洋中,你的路途在大水上,但你的腳蹤沒有人知道。
  • 詩篇 71:19
    神哪,你的公義上達高天;你已經行了大事!神哪,誰能像你那樣呢?
  • 以賽亞書 45:19
    我沒有在隱祕處、沒有在黑暗之地說話,也沒有對雅各的後裔說:『你們在空虛中尋找我吧!』我耶和華講說公義,宣告正直。
  • 詩篇 145:9
    耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他所造的一切。
  • 詩篇 97:2
    密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
  • 詩篇 92:5
    耶和華啊,你的作為多麼偉大,你的意念極其深奧!
  • 羅馬書 3:25
    神預先定下耶穌為平息祭,是用耶穌的血、藉著人的信,為要顯明神自己的義;因為他用忍耐的心,寬容人過去所犯的罪,
  • 約拿書 4:11
    更何況尼尼微大城,其中有超過十二萬人不能分辨自己的左右手,還有許多牲畜,我難道不顧惜嗎?」
  • 尼希米記 9:6
  • 詩篇 145:16-17
    你張開手,使一切有生命的都意願滿足。耶和華在他一切的道路上都公義,在他所做的一切事上都信實。
  • 以賽亞書 40:28
    難道你不知道嗎?難道你沒有聽過嗎?永恆的神耶和華——創造地極的主,他不疲倦,也不困乏;他的聰慧無法測度。
  • 詩篇 147:9
    他賜糧食給走獸,也給啼叫的烏鴉幼雛。
  • 馬太福音 11:25-26
    那時候,耶穌說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。是的,父啊!因為這正是你的美意。
  • 以賽亞書 45:21-24
    ——近前宣告,一同商議吧!是誰從古時就告知了這事呢?是誰從前就宣告了這事呢?難道不是我耶和華嗎?除我以外,沒有別的神;我是公義的神和拯救者;除我以外,一個也沒有。所有地極的人哪,你們當轉向我,就必得救!因為我是神,別無其二。我指著自己起誓——從我的口憑公義發出的話語,絕不返回——『萬膝必向我跪下,萬口必向我起誓。』人論到我,就說:『公義、能力唯獨在於耶和華!』」人必來到他那裡;所有對他發怒的,都必蒙羞。
  • 馬太福音 10:29-30
    兩隻麻雀不是賣一個小錢嗎?但如果沒有你們父的允許,一隻也不會掉在地上。至於你們,就是每一根頭髮也都被數過了。
  • 撒母耳記上 14:15
    於是,營地和郊外的所有軍兵,一片恐慌,守軍和突擊隊都戰兢,地也震動,這是從神而來的恐慌。
  • 約伯記 11:7-9
  • 約伯記 7:20
  • 詩篇 104:14-35
    你使青草為牲畜長出來,又使蔬菜長出來供人需用,好使人能從地裡得食物。你用酒使人心裡歡喜,用油使人臉帶光澤,用糧使人心中振作。耶和華的樹木,就是他栽種的黎巴嫩的香柏樹,得到充分灌溉。雀鳥在那裡築巢,白鸛以松樹為家。高大的群山屬於野山羊,巖石是巖貍的避難所。耶和華造月亮為定節令,太陽知道何時沉落。你設立黑暗,就有了夜,森林中的百獸在夜間爬行;少壯獅子吼叫獵食,尋求來自神的食物。太陽升起,牠們就退回,到自己的巢穴裡躺臥;而人出去工作,勞碌直到傍晚。耶和華啊,你所做的何其多!你藉著智慧成就了這一切,大地充滿了你的創造;其中有巨大的海洋,兩面寬闊;海裡游動的活物無法數算,大小生物都有;那裡有船隻航行,你所造的水怪在裡面玩耍。所有這些都仰望你按時賜給牠們食物。你賜給它們,牠們就收取;你張開手,它們就飽享美食。你隱藏你的臉,牠們就惶恐;你收回牠們的氣息,牠們就斷氣,歸回塵土。你發出你的氣息,牠們就被造;你使地面更換一新!願耶和華的榮耀長存,直到永遠;願耶和華因自己的作為而歡喜!他觀看大地,大地就戰兢;他觸碰群山,群山就冒煙。我一生要向耶和華歌唱;我還活著的時候,要歌頌我的神。願我的默想蒙他喜悅,我要因耶和華而歡喜。願罪人從地上被滅盡,不再有惡人!我的靈魂哪,你當頌讚耶和華!哈利路亞!
  • 出埃及記 9:28
  • 約伯記 37:23
  • 創世記 18:25
    你絕不會做這樣的事:把義人與惡人一同殺死,讓義人像惡人一樣!你絕不會!難道全地的審判者不施行公正嗎?」
  • 申命記 32:4
  • 耶利米書 12:1
  • 提摩太前書 4:10
    事實上,我們勞苦、爭戰正是為此,因為我們把盼望寄託於永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。