主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 35:2
>>
本节经文
新标点和合本
拿着大小的盾牌,起来帮助我。
和合本2010(上帝版-简体)
求你拿着大小盾牌,起来帮助我;
和合本2010(神版-简体)
求你拿着大小盾牌,起来帮助我;
当代译本
求你拿起大小盾牌来帮助我,
圣经新译本
求你紧握大小的盾牌,起来帮助我。
中文标准译本
求你握住大小盾牌,起来帮助我;
新標點和合本
拿着大小的盾牌,起來幫助我。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你拿着大小盾牌,起來幫助我;
和合本2010(神版-繁體)
求你拿着大小盾牌,起來幫助我;
當代譯本
求你拿起大小盾牌來幫助我,
聖經新譯本
求你緊握大小的盾牌,起來幫助我。
呂振中譯本
握着小盾大牌,起來幫助我;
中文標準譯本
求你握住大小盾牌,起來幫助我;
文理和合譯本
持干與盾、立而助我、
文理委辦譯本
當執干戈、祐予勿緩兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
持干與盾、興起輔助我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
執爾干與盾。操爾戈與戟。護我以恩佑。阻彼以神力。
New International Version
Take up shield and armor; arise and come to my aid.
New International Reader's Version
Pick up your shield and your armor. Rise up and help me.
English Standard Version
Take hold of shield and buckler and rise for my help!
New Living Translation
Put on your armor, and take up your shield. Prepare for battle, and come to my aid.
Christian Standard Bible
Take your shields— large and small— and come to my aid.
New American Standard Bible
Take hold of buckler and shield And rise up as my help.
New King James Version
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
American Standard Version
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
Holman Christian Standard Bible
Take Your shields— large and small— and come to my aid.
King James Version
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
New English Translation
Grab your small shield and large shield, and rise up to help me!
World English Bible
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
交叉引用
诗篇 91:4
他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的诚实是大小的盾牌。 (cunps)
以赛亚书 42:13
耶和华必像勇士出去,必像战士激动热心,要喊叫,大声呐喊,要用大力攻击仇敌。 (cunps)
出埃及记 15:3
耶和华是战士;他的名是耶和华。 (cunps)
诗篇 7:12-13
若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了。他也预备了杀人的器械;他所射的是火箭。 (cunps)
申命记 32:41-42
我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀被掳之人的血。我的刀要吃肉,乃是仇敌中首领之头的肉。’ (cunps)
以赛亚书 13:5
他们从远方来,从天边来,就是耶和华并他恼恨的兵器要毁灭这全地。 (cunps)