主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 35:18
>>
本节经文
新标点和合本
我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
和合本2010(上帝版)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
和合本2010(神版)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
当代译本
我要在大会中称谢你,在众人面前赞美你。
圣经新译本
我要在大会中称谢你,我要在众民中赞美你。
中文标准译本
我要在广大的会众里称谢你,在强盛的子民中赞美你。
新標點和合本
我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
和合本2010(上帝版)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
和合本2010(神版)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
當代譯本
我要在大會中稱謝你,在眾人面前讚美你。
聖經新譯本
我要在大會中稱謝你,我要在眾民中讚美你。
呂振中譯本
我就在多人大眾中稱謝你,在大羣眾民中讚美你。
中文標準譯本
我要在廣大的會眾裡稱謝你,在強盛的子民中讚美你。
文理和合譯本
我則於大會中稱謝爾、於多民中頌讚爾兮、
文理委辦譯本
大會中必讚爾、億兆間必領爾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在大會中、必讚美主、在大眾中、必頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
會當在眾前。宣揚主恩澤。
New International Version
I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
New International Reader's Version
I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
English Standard Version
I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
New Living Translation
Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
Christian Standard Bible
I will praise you in the great assembly; I will exalt you among many people.
New American Standard Bible
I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
New King James Version
I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
American Standard Version
I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
Holman Christian Standard Bible
I will praise You in the great congregation; I will exalt You among many people.
King James Version
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
New English Translation
Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!
World English Bible
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
交叉引用
诗篇 69:30-34
我要以诗歌赞美神的名,以感谢称他为大!这便叫耶和华喜悦,胜似献牛,或是献有角有蹄的公牛。谦卑的人看见了就喜乐;寻求神的人,愿你们的心苏醒。因为耶和华听了穷乏人,不藐视被囚的人。愿天和地、洋海和其中一切的动物都赞美他!
诗篇 40:9-10
我在大会中宣传公义的佳音;我必不止住我的嘴唇。耶和华啊,这是你所知道的。我未曾把你的公义藏在心里;我已陈明你的信实和你的救恩;我在大会中未曾隐瞒你的慈爱和诚实。
诗篇 111:1
你们要赞美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
诗篇 22:22-25
我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要赞美你。你们敬畏耶和华的人要赞美他!雅各的后裔都要荣耀他!以色列的后裔都要惧怕他!因为他没有藐视憎恶受苦的人,也没有向他掩面;那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。我在大会中赞美你的话是从你而来的;我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
诗篇 138:4-5
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
希伯来书 2:12
说:“我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你。”
诗篇 116:18
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要赞美耶和华!
罗马书 15:9
并叫外邦人因他的怜悯荣耀神。如经上所记:“因此,我要在外邦中称赞你,歌颂你的名。”
诗篇 67:1-4
愿神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们,细拉好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。神啊,愿列邦称赞你!愿万民都称赞你!愿万国都快乐欢呼;因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。细拉
诗篇 117:1-2
万国啊,你们都当赞美耶和华!万民哪,你们都当颂赞他!因为他向我们大施慈爱;耶和华的诚实存到永远。你们要赞美耶和华!
诗篇 116:14
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
诗篇 22:31
他们必来把他的公义传给将要生的民,言明这事是他所行的。
以赛亚书 25:3
所以,刚强的民必荣耀你;强暴之国的城必敬畏你。