主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 35:18
>>
本节经文
圣经新译本
我要在大会中称谢你,我要在众民中赞美你。
新标点和合本
我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
和合本2010(上帝版)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
和合本2010(神版)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
当代译本
我要在大会中称谢你,在众人面前赞美你。
中文标准译本
我要在广大的会众里称谢你,在强盛的子民中赞美你。
新標點和合本
我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
和合本2010(上帝版)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
和合本2010(神版)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
當代譯本
我要在大會中稱謝你,在眾人面前讚美你。
聖經新譯本
我要在大會中稱謝你,我要在眾民中讚美你。
呂振中譯本
我就在多人大眾中稱謝你,在大羣眾民中讚美你。
中文標準譯本
我要在廣大的會眾裡稱謝你,在強盛的子民中讚美你。
文理和合譯本
我則於大會中稱謝爾、於多民中頌讚爾兮、
文理委辦譯本
大會中必讚爾、億兆間必領爾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在大會中、必讚美主、在大眾中、必頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
會當在眾前。宣揚主恩澤。
New International Version
I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
New International Reader's Version
I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
English Standard Version
I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
New Living Translation
Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
Christian Standard Bible
I will praise you in the great assembly; I will exalt you among many people.
New American Standard Bible
I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
New King James Version
I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
American Standard Version
I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
Holman Christian Standard Bible
I will praise You in the great congregation; I will exalt You among many people.
King James Version
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
New English Translation
Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!
World English Bible
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
交叉引用
诗篇 69:30-34
我要用诗歌赞美神的名,以感谢尊他为大。这就使耶和华喜悦,胜过献牛,或是献有角有蹄的公牛。困苦的人看见了就喜乐;寻求神的人哪!愿你们的心苏醒。因为耶和华垂听了贫穷人的祷告,也不藐视属他自己、正被囚禁的人。愿天和地都赞美他,愿海洋和海中一切生物都赞美他。
诗篇 40:9-10
我要在大会中传扬公义的福音;我必不禁止我的嘴唇;耶和华啊!这是你知道的。我没有把你的公义隐藏在心里;我已经述说了你的信实和救恩;在大会中,我没有隐瞒你的慈爱和诚实。
诗篇 111:1
你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里,我要全心称谢耶和华。
诗篇 22:22-25
我要向我的兄弟宣扬你的名,我要在聚会中赞美你。敬畏耶和华的人哪!你们要赞美他;雅各所有的后裔啊!你们都要尊敬他;以色列所有的后裔啊!你们都要惧怕他。因为他不轻看,不厌恶受苦的人的痛苦,也没有掩面不顾他;受苦的人呼求的时候,他就垂听。在大会中,我赞美你的话是从你而来的;在敬畏耶和华的人面前,我要还我的愿。
诗篇 138:4-5
耶和华啊!世上的君王都要称谢你,因为他们听见了你口中的言语。他们要歌颂耶和华的作为,因为耶和华大有荣耀。
希伯来书 2:12
他说:“我要向我的弟兄宣扬你的名,我要在聚会中歌颂你。”
诗篇 116:18
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
罗马书 15:9
使外族人因着所蒙的怜悯荣耀神;如经上所记:“因此我要在列邦中称赞你,歌颂你的名。”
诗篇 67:1-4
愿神恩待我们,赐福给我们,愿他用脸光照我们,(细拉)好使全地得知你的道路,万国得知你的救恩。神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。愿万族都快乐欢呼,因为你按正直统管众民,并引导地上的万族。(细拉)
诗篇 117:1-2
万国啊!你们要赞美耶和华;万民哪!你们要颂赞他。他向我们所施的慈爱极大;耶和华的信实永远长存。你们要赞美耶和华。
诗篇 116:14
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
诗篇 22:31
他们要把他的公义传给以后出生的民,说明这是他所作的。
以赛亚书 25:3
因此,强大的民族必荣耀你;强暴之国的城也要敬畏你。