主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 34:13
>>
本节经文
新标点和合本
就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
和合本2010(上帝版-简体)
你要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
和合本2010(神版-简体)
你要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
当代译本
就要舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
圣经新译本
就应谨守舌头,不出恶言,嘴唇不说欺诈的话。
中文标准译本
他就当谨守舌头不出恶言,谨守嘴唇不说欺诈的话。
新標點和合本
就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
和合本2010(神版-繁體)
你要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
當代譯本
就要舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
聖經新譯本
就應謹守舌頭,不出惡言,嘴唇不說欺詐的話。
呂振中譯本
就要關顧舌頭、不出壞話,謹守嘴脣、不說詭詐話語。
中文標準譯本
他就當謹守舌頭不出惡言,謹守嘴唇不說欺詐的話。
文理和合譯本
當捫爾舌、勿出惡言、宜緘爾口、勿道詐語、
文理委辦譯本
必也捫汝舌、勿出惡言、緘汝口、勿道詭詐、
施約瑟淺文理新舊約聖經
即當捫舌勿出惡語、守口勿發誑言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
授爾立身法。傳爾壽康訣。
New International Version
keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
New International Reader's Version
Then keep your tongues from speaking evil. Keep your lips from telling lies.
English Standard Version
Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
New Living Translation
Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies!
Christian Standard Bible
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
New American Standard Bible
Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
New King James Version
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
American Standard Version
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
Holman Christian Standard Bible
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
King James Version
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
New English Translation
Then make sure you don’t speak evil words or use deceptive speech!
World English Bible
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
交叉引用
诗篇 141:3
耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!
雅各书 3:5-10
这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。各类的走兽、飞禽、昆虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了;惟独舌头没有人能制伏,是不止息的恶物,满了害死人的毒气。我们用舌头颂赞那为主、为父的,又用舌头咒诅那照着神形像被造的人。颂赞和咒诅从一个口里出来!我的弟兄们,这是不应当的!
彼得前书 2:22
他并没有犯罪,口里也没有诡诈。
雅各书 1:26
若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
雅各书 3:2
原来我们在许多事上都有过失;若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。
雅各书 1:19
我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,
诗篇 39:1
我曾说:“我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪;恶人在我面前的时候,我要用嚼环勒住我的口。”
箴言 21:23
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
歌罗西书 3:9
不要彼此说谎;因你们已经脱去旧人和旧人的行为,
彼得前书 2:1
所以,你们既除去一切的恶毒、诡诈,并假善、嫉妒,和一切毁谤的话,
箴言 18:21
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
马太福音 12:35-37
善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来;因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。”
箴言 13:3
谨守口的,得保生命;大张嘴的,必致败亡。
箴言 12:19
口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。
箴言 12:22
说谎言的嘴为耶和华所憎恶;行事诚实的,为他所喜悦。
启示录 14:4-5
这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊。在他们口中察不出谎言来;他们是没有瑕疵的。
诗篇 55:11
邪恶在其中;欺压和诡诈不离街市。
箴言 19:9
作假见证的,不免受罚;吐出谎言的,也必灭亡。
以赛亚书 63:8
他说:“他们诚然是我的百姓,不行虚假的子民。”这样,他就作了他们的救主。
箴言 12:7
恶人倾覆,归于无有;义人的家必站得住。