主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 33:8
>>
本节经文
当代译本
愿普世都敬畏耶和华!愿世人都尊崇祂!
新标点和合本
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
和合本2010(上帝版-简体)
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
和合本2010(神版-简体)
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
圣经新译本
愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
中文标准译本
愿全地都敬畏耶和华,愿世上所有的居民都惧怕他;
新標點和合本
願全地都敬畏耶和華!願世上的居民都懼怕他!
和合本2010(上帝版-繁體)
願全地都敬畏耶和華!願世上的居民都懼怕他!
和合本2010(神版-繁體)
願全地都敬畏耶和華!願世上的居民都懼怕他!
當代譯本
願普世都敬畏耶和華!願世人都尊崇祂!
聖經新譯本
願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
呂振中譯本
願全地都敬畏永恆主;願世界的居民都畏懼他。
中文標準譯本
願全地都敬畏耶和華,願世上所有的居民都懼怕他;
文理和合譯本
全地當寅畏耶和華、億兆敬懼之兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、天下當寅畏之、億兆當敬凜之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
全地之人、皆當敬畏主、凡居世間者、皆當畏懼主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾生當畏主。宇宙亦震慄。
New International Version
Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.
New International Reader's Version
Let the whole earth have respect for the Lord. Let all the people in the world honor him.
English Standard Version
Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
New Living Translation
Let the whole world fear the Lord, and let everyone stand in awe of him.
Christian Standard Bible
Let the whole earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
New American Standard Bible
Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
New King James Version
Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
American Standard Version
Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Holman Christian Standard Bible
Let the whole earth tremble before the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
King James Version
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
New English Translation
Let the whole earth fear the LORD! Let all who live in the world stand in awe of him!
World English Bible
Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
交叉引用
启示录 15:4
主啊,谁敢不敬畏你,不尊崇你的名呢?因为只有你是圣洁的,万民都必到你面前敬拜你,因为你公义的作为已经彰显出来了。”
诗篇 67:7
上帝要赐福我们,普天下都要敬畏祂。
启示录 14:6-7
我看见另一位天使在空中飞翔,要将永远的福音传给地上的各国家、各部落、各语言族群、各民族。他大声说:“当敬畏上帝,归荣耀给祂,因为祂审判的时候到了。要敬拜造天、地、海和一切水源的那位。”
诗篇 96:9-10
你们当在圣洁的耶和华面前俯伏敬拜,大地要在祂面前战抖。要告诉列国:“耶和华掌权,祂使大地坚立不摇,祂必公正地审判万民。”
但以理书 6:25-26
后来,大流士王传谕境内的各族、各邦、各语种的人,说:“愿你们大享平安!我下令,我统治的国民都要敬畏但以理的上帝,“因为祂是永活长存的上帝,祂的国度永不灭亡,祂的统治直到永远。
希伯来书 12:29
因为我们的上帝是烈火。
诗篇 22:27
普世都要心系耶和华,归向祂,各国人民都要敬拜祂。
耶利米书 10:7-12
万国的王啊,谁不敬畏你?敬畏你是理所当然的。因为万国的智者和君王中无人能与你相比。他们都愚昧无知,毫无用处的木制偶像能教导他们什么呢?偶像上的银片来自他施,金片来自乌法,都是匠人的制品,这些偶像穿的蓝色和紫色衣服是巧匠制作的。唯有耶和华是真神,是永活的上帝,是永恒的君王。祂一发怒,大地便震动,万国都无法承受。你们要这样对他们说:“那些神明没有创造天地,它们将从天下消亡。”耶和华施展大能,用智慧创造大地和世界,巧妙地铺展穹苍。
诗篇 76:7
唯有你当受敬畏。你发怒的时候,谁能在你面前站立呢?