主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
謳新歌、善鼓琴、咸歡呼兮、
新标点和合本
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
和合本2010(上帝版)
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
和合本2010(神版)
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
当代译本
要为祂唱新歌,琴声要美妙,歌声要嘹亮。
圣经新译本
你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
中文标准译本
你们当向他唱新歌,在欢呼中美妙地弹奏!
新標點和合本
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
和合本2010(上帝版)
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
和合本2010(神版)
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
當代譯本
要為祂唱新歌,琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。
聖經新譯本
你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
呂振中譯本
要唱新的歌頌讚他,彈得美妙,加上歡呼。
中文標準譯本
你們當向他唱新歌,在歡呼中美妙地彈奏!
文理和合譯本
謳新歌以頌之、鼓琴精巧、其聲清越兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
唱新歌歌頌主、精心奏樂、懽然而呼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以咏主榮。新歌奏一闋。彈者盡其藝。歌聲務和協。
New International Version
Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
New International Reader's Version
Sing a new song to him. Play with skill, and shout with joy.
English Standard Version
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
New Living Translation
Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.
Christian Standard Bible
Sing a new song to him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
New American Standard Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
New King James Version
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
American Standard Version
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Holman Christian Standard Bible
Sing a new song to Him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
King James Version
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
New English Translation
Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!
World English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
交叉引用
以賽亞書 42:10
先知曰、凡爾洲島之民、地極之眾、航海之人、當謳新歌、頌美耶和華。
詩篇 96:1
天下億兆、當唱新歌、頌美耶和華兮、
啟示錄 5:9
口誦新詩曰、爾當取册啟緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、
詩篇 144:9
上帝兮、我謳新歌、鼓十絃之瑟、頌讚爾兮、
以弗所書 5:19
彼此酬答、以詩章、歌頌、神賦、口唱、心和、而讚美乎主、
詩篇 149:1
爾曹必頌美耶和華、當謳新歌、在選民大會中、揄揚之兮。
歷代志上 13:8
大闢及以色列族眾、於上帝前、或謳歌、或吹角、或鳴琴鼓瑟、或播鼗敲鈸、極其舞蹈。
詩篇 40:3
於是我歌新詩、讚美我上帝、眾見而寅畏、惟耶和華是恃兮、
歷代志上 15:22
利未人長基拿尼、善謳歌、故訓人謳歌。
歌羅西書 3:16
基督之道、充塞爾中、懷厥智慧彼此勸誨、以詩章、歌頌、神賦、虔心頌主、
歷代志上 25:7
彼與同宗、學習謳歌、頌美耶和華、能善其事、約二百八十八人、
歷代志下 34:12
操作者秉性誠實、利未人米喇哩族、雅哈、阿巴底、為督役長。哥轄族、撒加利亞、米書闌、與他利未人、能操樂器、催督百工、
詩篇 98:1
當唱新歌、頌美耶和華、彼行異跡、獨施其巨力大能、以救斯人兮、
啟示錄 14:3
歌新詩於位前、亦於靈物諸老前、是詩無有能和者、惟地上蒙贖之十四萬四千人能之、