主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 33:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
新标点和合本
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
和合本2010(上帝版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
当代译本
祂塑造人心,洞察人的一切行为。
圣经新译本
他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
中文标准译本
他塑造每个人的心,他了解他们所做的一切。
新標點和合本
他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
和合本2010(神版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
當代譯本
祂塑造人心,洞察人的一切行為。
聖經新譯本
他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
呂振中譯本
他、就是那一總形成人類之心的,那洞察他們一切作為的。
中文標準譯本
他塑造每個人的心,他了解他們所做的一切。
文理和合譯本
彼造眾心、鑒察其行兮、
文理委辦譯本
彼造人心、鑒觀其行兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心本皆為主所造、凡人之行為、俱在主洞鑒之中、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既造人靈心。亦欲觀其行。
New International Version
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
New International Reader's Version
He creates the hearts of all people. He is aware of everything they do.
English Standard Version
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
New Living Translation
He made their hearts, so he understands everything they do.
Christian Standard Bible
He forms the hearts of them all; he considers all their works.
New American Standard Bible
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
New King James Version
He fashions their hearts individually; He considers all their works.
American Standard Version
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Holman Christian Standard Bible
He alone shapes their hearts; He considers all their works.
King James Version
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
New English Translation
He is the one who forms every human heart, and takes note of all their actions.
World English Bible
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
交叉引用
耶利米书 32:19
你谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所做的和他做事的结果报应他。
诗篇 44:21
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
使徒行传 17:26
他从一人造出万族,居住在全地面上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,
约伯记 34:21-22
“神的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。没有黑暗,没有死荫,能给作恶者在那里藏身。
传道书 7:29
你看,我所找到的只有一件,就是神造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。”
箴言 22:2
有钱人与穷乏人相遇,他们都为耶和华所造。
以赛亚书 64:8
但耶和华啊,现在你仍是我们的父!我们是泥,你是陶匠;我们都是你亲手所造的。
约伯记 11:11
因为他知道虚妄的人;当他看见罪恶,岂不留意吗?
箴言 27:19
水中照脸,彼此相符;人心相映,也是如此。
约伯记 10:8
你的手塑造我,造了我,但我整个人却要一起被你吞灭。
箴言 24:12
你若说:“看哪,这事我们不知道”,那衡量人心的岂不明白吗?保护你性命的岂不知道吗?他岂不按各人所做的报应各人吗?
哥林多前书 4:5
所以,时候未到,在主来以前什么都不要评断,他要照出暗中的隐情,揭发人的动机。那时,各人要从神那里得着称赞。
何西阿书 7:2
他们以为我不在意他们一切的恶行;现在,他们所做的在我面前缠绕他们。