<< Psalms 32:7 >>

本节经文

  • New English Translation
    You are my hiding place; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance.( Selah)
  • 新标点和合本
    你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。细拉
  • 和合本2010(上帝版)
    你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的欢呼四面环绕我。(细拉)
  • 和合本2010(神版)
    你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的欢呼四面环绕我。(细拉)
  • 当代译本
    你是我的藏身之所,你保护我免遭危难,用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)
  • 圣经新译本
    你是我藏身之处,你必保护我脱离患难,以得救的欢呼四面环绕我。(细拉)
  • 中文标准译本
    你是我的藏身之处,你守护我脱离危难,以得救的欢呼围绕我。细拉
  • 新標點和合本
    你是我藏身之處;你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版)
    你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)
  • 和合本2010(神版)
    你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)
  • 當代譯本
    你是我的藏身之所,你保護我免遭危難,用得勝的凱歌四面環繞我。(細拉)
  • 聖經新譯本
    你是我藏身之處,你必保護我脫離患難,以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)
  • 呂振中譯本
    惟獨你是我的隱匿處;願你守護着我脫離患難,以解救之歡呼四面環繞着我。(細拉)
  • 中文標準譯本
    你是我的藏身之處,你守護我脫離危難,以得救的歡呼圍繞我。細拉
  • 文理和合譯本
    爾為我避所、脫我於難、環以拯救之歌兮、○
  • 文理委辦譯本
    予遘患難、爾範衛予、使我得救、故予謳歌而不禁。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主護庇我、保祐我脫離急難、使我四面得救、因而歡呼、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    救爾於厄。脫爾於罟。轉泣為歌。錫爾多祜。
  • New International Version
    You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
  • New International Reader's Version
    You are my hiding place. You will keep me safe from trouble. You will surround me with songs sung by those who praise you because you save your people.
  • English Standard Version
    You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah
  • New Living Translation
    For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory. Interlude
  • Christian Standard Bible
    You are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with joyful shouts of deliverance. Selah
  • New American Standard Bible
    You are my hiding place; You keep me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah
  • New King James Version
    You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah
  • American Standard Version
    Thou art my hiding- place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance.[ Selah
  • Holman Christian Standard Bible
    You are my hiding place; You protect me from trouble. You surround me with joyful shouts of deliverance. Selah
  • King James Version
    Thou[ art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
  • World English Bible
    You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.

交叉引用

  • Psalms 119:114
    You are my hiding place and my shield. I find hope in your word.
  • Psalms 9:9
    Consequently the LORD provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.
  • Psalms 27:5
    He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home; he will place me on an inaccessible rocky summit.
  • Psalms 91:1
    As for you, the one who lives in the shelter of the sovereign One, and resides in the protective shadow of the mighty king–
  • Psalms 31:20
    You hide them with you, where they are safe from the attacks of men; you conceal them in a shelter, where they are safe from slanderous attacks.
  • Psalms 143:9
    Rescue me from my enemies, O LORD! I run to you for protection.
  • Psalms 98:1
    Sing to the LORD a new song, for he performs amazing deeds! His right hand and his mighty arm accomplish deliverance.
  • Judges 5:1
    On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory song:
  • Revelation 15:2-3
    Then I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his image and the number of his name. They were standing by the sea of glass, holding harps given to them by God.They sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb:“ Great and astounding are your deeds, Lord God, the All- Powerful! Just and true are your ways, King over the nations!
  • Psalms 5:12
    Certainly you reward the godly, LORD. Like a shield you protect them in your good favor.
  • Psalms 18:5
    The ropes of Sheol tightened around me, the snares of death trapped me.
  • 2 Samuel 22 1
    David sang to the LORD the words of this song when the LORD rescued him from the power of all his enemies, including Saul.
  • Psalms 40:3
    He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the LORD!
  • Revelation 7:10
    They were shouting out in a loud voice,“ Salvation belongs to our God, to the one seated on the throne, and to the Lamb!”
  • Exodus 15:1-3
    Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD. They said,“ I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea.The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.The LORD is a warrior, the LORD is his name.
  • Colossians 3:3
    for you have died and your life is hidden with Christ in God.
  • Psalms 32:10
    An evil person suffers much pain, but the LORD’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him.
  • Jeremiah 36:26
    He also ordered Jerahmeel, who was one of the royal princes, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest the scribe Baruch and the prophet Jeremiah. However, the LORD hid them.